ここから本文です

ハングルって文字の区別が付きにくくないですか?

たぬ吉さん

2019/11/1911:06:23

ハングルって文字の区別が付きにくくないですか?

閲覧数:
201
回答数:
6
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

boi********さん

2019/11/2015:38:29

気持ちわかります。僕もなんじゃこりゃと思ってました。

数年前に韓国語に興味を持ち本を買い読み方を勉強しました。
1日その本を読んだらハングル読めるようになりましたよ。たった1日です。
僕で読めるくらいなので実は単純な構成だと思ってます。

母音と子音の組み合わせなので。

質問した人からのコメント

2019/11/25 16:51:33

勉強になりました。

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

wik********さん

2019/11/2504:55:41

発音や文字は確かに難しいが、表現は日本語のほうがはるかに難しいww

rio********さん

2019/11/2111:50:05

人によって違いますが、アラビア語の方が分かりにくいと思います。

日本語の表記も外国人にとってはどれがどれか分からん!というのが多いですよ。
あーお
きーさ
ねーれーわ
とか。

漢字に至っては
険検倹剣とか、ほぼ嫌がらせに近いですよね。

また、文字の表記とは違いますが、音読み、訓読みがあるのも日本語学習者が日本語を難解だと思う大きな理由のひとつです。

結局は自分の言語で使う文字(中国語で使う漢字を含む。)は違和感なくて、知らない文字は違和感バリバリ。ということですね。

aya********さん

2019/11/1918:58:05

アルファベットも初めはそうですよ。今は子供から接するから基礎知識があればそうならないだけ!

勉強して『難しい!』と思ったらそこで止まります。人は自分で自分を縛ってしまいます。その困難も楽しんでみてください。ダメなら一旦休んで忘れることです。

恐らく、ハングルを見ながら『頭で仮名に換えて理解しようとしているから!』です。子供はまずたくさん聞いて後から文字を抵抗なくそのまま受け入れますよね?
同じですよ。でもこれが難しい。

自分が関心がある分野で接しながら慣れることです。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

tom********さん

2019/11/1911:37:08

そうですね、
日本のグーグルマップを見ていても、そこの国だけ、
カタカナとか漢字でなく、ハングル表示なので困ったものです。

プロフィール画像

カテゴリマスター

2019/11/1911:09:07

ええ、かなりわかりにくいと思います。

そもそも、文字に見えないんですよ。

※私見です。

ええ、かなりわかりにくいと思います。

そもそも、文字に見えないんですよ。

※私見です。

返信を取り消しますが
よろしいですか?

  • 取り消す
  • キャンセル

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる