ここから本文です

ボイラーは理系語でボイラですか?

kss********さん

2019/12/1607:34:12

ボイラーは理系語でボイラですか?

閲覧数:
31
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mig********さん

2019/12/1617:25:50

長音符号省略計は、理系とくに理工系で好きな人が多いですね。個人的には長音符号を省略するのは大嫌いな一方、周囲との摩擦も避けなければならないので、理工系とくにコンピューター関係の人には符号省略、一般人向けには符号付きと使い分けています。

些細な問題に見えますが、大手企業はしっかりしているな、と思いますよ。たとえば自動車大手T車では、社内文書では符号省略、客向けには符号付きと使い分け。

日経○○の雑誌でも、分野によって「コンピューター」と、「コンピュータ」あり、対象の読者に合わせています。

ちなみにこの記号、長音符号では言いにくいので、印刷屋さんは「音引き」と俗称しています。

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

ydohiさん

2019/12/1617:23:22

語尾の長音の省略は、戦後の物資不足に際して紙面の節約のため・・・などと聞いたことがありますが・・・
実際は、長音の活字が句読点や括弧に比べて長いので、禁則処理が難しいからでしょう。元々は、新聞や出版業界からの要請ではないかと思います。

ここに省略ルールを記したWebがあります。
http://www.yamanouchi-yri.com/yrihp/techwrt-2-4s/t-2-4s07a-1.htm

大元はこちら、G.6.2.2項
https://kikakurui.com/z8/Z8301-2011-01.html
JISでは、「ボイラ」ですね。

ちょっと古いニュースですが、マイクロソフトが一部の用語について、語尾の長音ルールを変更しています。
https://www.atmarkit.co.jp/news/200807/25/microsoft.html

2019/12/1609:30:59

いや、ボイルするもの(沸騰するもの)の名詞形ですから
当然ボイラーです。 でも発注者側と受注者側で
承認図、確定仕様書の様式を設定する場合
伸ばすーを省略しようと決める場合があります。

pet********さん

2019/12/1609:19:34

工業英語の日本語表記には語尾の長音記号を省くという暗黙のルールがあったんけど、文系の奴らがそれを無視して使うようになってからはドッチの表記でも良いことになったんよ。

プロフィール画像

カテゴリマスター

sin********さん

2019/12/1609:00:31

ボイラーが自然な発音で、ボイラは日本工業規格
(現・日本産業規格)で語尾の長音符(ー)を
抜くようにした表記です。

実際は
日本ボイラ協会はボイラーで温まっており !
皆そう発音する証でしょう。

http://www.jbanet.or.jp/committee/boiler/

2019/12/1608:41:02

ボイラー(ボイラ)は所詮、英語の 'Boiler' の発音をカタカナで疑似的に表したもの。
理系語?なんてありません。
日本語で云うなら「湯沸かし器」。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる