ここから本文です

旧約聖書 出エジプト記の一部なのですが、日本語訳を教えてください。お願いします...

ubp********さん

2020/1/1414:17:43

旧約聖書 出エジプト記の一部なのですが、日本語訳を教えてください。お願いします…!

旧約聖書,エジプト記,日本語訳,ヤコブ,エサウ,イサク,長子

閲覧数:
33
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

2020/1/1419:57:26

内容は創世記ですね。

イサクは二人の子を生んだ(双子)。始めにエサウ、次はヤコブである。神はかつて、二人の母に謂った。「大(長子)は小(次子)に仕える。きっとヤコブの末裔(子孫)は神の預定された選ばれた民となるだろう。」
後に、ヤコブは長子の権利、さらに父から受けるおよその祝福を、兄から奪い取った。これは父を欺いて、先にこれ(長子の権利、祝福)を受けとったのだ。兄エサウは、これにより大変怒り、弟を殺そうと考えていた。
そこで、兄の怒りを避けて母の兄の家に行き、その娘を娶って、十二人の子を生んだ。この十二人の子は、十二部族の祖となった。彼らはイスラエル人と呼ばれた。皆カナンの地に居住した。十二人のうちの一人ヨセフは、その夢の話によって兄たちに忌まれた。兄たちはヨセフを(イシマエル人の)商人に売り払って、その衣を羊の血で汚した。獣に食べられたと、父を欺いた。

以撤:イサク 以掃:エサウ 雅各:ヤコブ 以色列:イスラエル
約瑟:ヨセフ

質問した人からのコメント

2020/1/15 21:13:34

そもそも内容が違ったんですね。ありがとうございます。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

afo********さん

2020/1/1417:58:35

これは「出エジプト記の一部」では
ありません。

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる