ここから本文です

なぜメロドラマを英語ではsoap operaと呼ぶのでしょうか

paraissezさん

2009/1/414:22:11

なぜメロドラマを英語ではsoap operaと呼ぶのでしょうか

soap, とか soap operaと昼メロのようなものを呼ぶようですが、
理由をご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

閲覧数:
2,405
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

eri********さん

2009/1/414:47:45

(昼間に放送する)連続メロドラマ のことを、なぜ「soap opera」と呼ぶのかというと、
かつて、このようなメロドラマが平日昼間の時間帯に、主婦層向けに、ラジオ番組として放送されていたとき、<Procter&Gamble(P&G)><Colgate-Palmolive*><Lever Brothers*>などという英米国の石鹸・洗剤製造会社がスポンサー企業に名を連ねていたからだそうです。こういうドラマを見たり聞いたりする奥様たちが洗剤や石鹸を宣伝する一番のターゲットということだからです。
---
*Colgate-Palmolive
http://www.colgate.com/app/Colgate/US/HomePage.cvsp
*Lever Brothers…石鹸などを製造するイギリスの化学会社、リーバ・ブラザーズ社
---
<http://en.wikipedia.org/wiki/Soap_opera>より抜粋↓
The name "soap opera" stems from the original dramatic serials broadcast on radio that had soap manufacturers such as Procter and Gamble, Colgate-Palmolive, and Lever Brothers as sponsors.These early radio serials were broadcast in weekday daytime slots when mostly housewives would be available to listen; thus the shows were aimed at and consumed by a predominantly female audience.

※こんなページもありました。
石鹸:こばればなし
http://www.southwave.co.jp/swave/3_blue/soap/soap6_1.htm

質問した人からのコメント

2009/1/4 14:57:00

笑う 納得です!そう言えば日本でも昼メロの時間って洗剤のCM多いですね!笑

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mis********さん

2009/1/414:40:35

全く同じ質問をされた方が、かつていたようです。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1012791880...

英語ウィキペディアのほうも一応読みましたが、この解答で間違いないようです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Soap_opera
一応訳を
「ソープオペラ」という名称は、初期のラジオドラマシリーズで石鹸メーカーがスポンサーについたことによる。
The name "soap opera" stems from the original dramatic serials broadcast on radio that had soap manufacturers such as Procter and Gamble, Colgate-Palmolive, and Lever Brothers as sponsors.

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる