なななーなな・なーな・な なななーなな・なーな・な 御存知、円内の歌うGames People Playですが、 これの歌詞の中に、 「いん・ゆあ・こんくりーと・たわー」ってありますよね?

なななーなな・なーな・な なななーなな・なーな・な 御存知、円内の歌うGames People Playですが、 これの歌詞の中に、 「いん・ゆあ・こんくりーと・たわー」ってありますよね? このコンクリートタワーって↓の様な物の事でしょうか?

画像

英語 | 洋楽2,471閲覧

1人が共感しています

ベストアンサー

2

your concrete towerとは、職場のことです。 職場はコンクリート製のビルにあることが一般的です。 towerは背の高い構造物の比喩であって、この場合、コンクリート製のビル、即ち職場を意味します。 first you wind away your hours in your concrete towerとは、 away hoursで、時間を無駄に過ごす、を意味します。 従って、 「コンクリートのビルの中で時間を無駄に過してるけど」みたいなニュアンスだと思います。

2人がナイス!しています

ThanksImg質問者からのお礼コメント

そうですか、 ミキサー車の運転手が、生コン屋さんに向かって歌ってるんじゃないのか?

お礼日時:8/4 20:59