俳句初心者です

俳句初心者です 「北海の鯨が吠える虎落笛」という句を詠んだんですけどあまりしっくり来なくて困ってます。どこがダメか教えてください

文学、古典18閲覧

ベストアンサー

0

冬の厳しさを感じる雄大で良い雰囲気の句だと思います。 このままでも十分かと思いますが、私だったら、「北海の」ではなく「北海に」にするでしょうか。こちらの方が風景が広がると思います。 鯨が「吠える」というのはとても良い表現ですね。それを残して、冬の緊張感が増すように少しひねりました。「〜が〜する」という形だと、なんと言ったらいいか、少し間延びした? 普通の感じがする気がします。 北海に鯨一吠え虎落笛

すみません! そういえば、「鯨」も季語でしたね。俳句の主題が「鯨」なのでこちらを残した方がいいかと思います。 北海に鯨一吠え星不動 凍てついた夜空に変えました。

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございます これでモヤモヤが溶けました

お礼日時:9/24 18:09

その他の回答(1件)

1

「鯨が吠える」は嘘だから。 「鯨吠えるか」にすればどうかな。これだと、虎落笛が鯨の吠える声に聞こえるようだ、となる。

1人がナイス!しています