英文の構造を教えてください。 (題名:Vertical farming)
英文の構造を教えてください。 (題名:Vertical farming) By growing strawberries on indoor shelves, he was able to produce on one acre what used to take 30 acres, with year-round production. 質問事項 1エーカーで30エーカー分のストロベリーを生産できるという趣旨だと 思われますが、produce は他動詞ならその目的語はどれか、what used to take 30 acres で名詞節なのか? on one acre は 副詞句ならどれにつながるのか? など、どうも文の構造がわからないので、ご教授いただければ幸いです。
英語・13閲覧
ベストアンサー
頭から読んで訳して行きます。 By growing strawberries on indoor shelves, イチゴを室内の棚で栽培することにより、 he was able to produce on one acre 彼は1エーカーの場所で生産できた what used to take 30 acres, 従来は30エーカー必要だった生産量を with year-round production. 年間の生産において → (1) on one acre 1エーカーで(広さの単位。ヘクタールなどと同じ種類の単語) 問題文は、室内栽培によって1/30の面積で生産できるようになった、という話です。 (2)what~ は「〜するもの」と名詞節を作り、ここでは生産物、生産高の意味になります。関係代名詞whatの意味・用法。 また、これが produce の目的語です。
質問者からのお礼コメント
ありがとうございました。皆様に感謝です。
お礼日時:1/27 23:27