品物が在庫切れだと中国語で伝えたい場合。 ○○が無いか聞かれて、「今無いんですよ。明日入ります」と言いたいとき、
品物が在庫切れだと中国語で伝えたい場合。 ○○が無いか聞かれて、「今無いんですよ。明日入ります」と言いたいとき、 今天、没有。明天进货。でいいのでしょうか?
中国語・21閲覧
1人が共感しています
ベストアンサー
进货と到货はどちらを使っても構いませんか? それとこの場合、強調するなら才よりも就の方が印象が良いように思えるのですがどうでしょうか?
質問者からのお礼コメント
なるほど。 ありがとうございます。
お礼日時:2/25 21:35