古文です。

文学、古典25閲覧

ベストアンサー

0

新ミュンヘン娘さん 「彼はこの苦境をどう乗りこえるのか」はちょっと煽りすぎでしょう だってこの話は…つづきは『発心集』巻一の十二を!

ThanksImg質問者からのお礼コメント

先に答えていただいたので、ベストアンサーにさせていただきます!ありがとうございました!

お礼日時:7/25 12:23

その他の回答(1件)

1

直訳すれば「洗濯ものなどやらせているうちに」ですが、これは「妻として暮らしているうちに」の婉曲な表現です。彼は僧なのでさすがにあからさまに「妻にした」とは言えないわけですが、秘密の夫婦関係になっているうちにその女が思いがけなく妊娠して……というつながり。 彼はこの苦境をどう乗りこえるのか、つづきは『発心集』巻一の十二を。

1人がナイス!しています