ID非公開

2021/9/17 12:47

33回答

英語の質問であまりにも初歩で恥ずかしいのですが

英語60閲覧

ベストアンサー

0

ID非公開

質問者2021/9/17 13:08

詳しくありがとうございます。 鈴木さんはいっぱい居るので 鈴木さんと名指ししても特定してる事にはならない… その場合 a が必要 という事でしょうか?? 理解力がなくて申し訳ないのですが、 私のお気に入りの…だと特定される事は分かったのですが 私の友人の〜の場合 My friend Suzuki is a singer. かとおもうのですが、何故友達だと特定した事にならないのでしょうか?? お気に入りも友達もたくさん居ると思うのですが、英語のfavoriteは私の想像以上に狭い範囲…という事でしょうか?? 

ThanksImg質問者からのお礼コメント

とても詳しく教えてくださりありがとうございます。 こんな所で躓いていたのに、私にもわかりやすくて、質問にもとても丁寧に回答下さり嬉しいです。 本当にありがとうございました。

お礼日時:9/17 18:45

その他の回答(2件)

0

世の中には、沢山の歌手がいるが、その中の一人だという意味合い。 一人の歌手と訳す必要はないです。 英語独特の表現です。

0

鈴木さんにかかわらず、英語で singerという単語が出てきたら必ず a singer the singer singers これらのどれかに当たらないと文法的におかしいのです 数が数えられるものには必ず、つきます。 そういうものとして覚えた方がいいです 日本語と英語は違う言語ですので、深いことを考えると迷宮入りします