映画「タイタニック」ブルーレイ英語字幕訳について教えてください

英語 | 外国映画38閲覧

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

ありがとうございました

お礼日時:10/27 18:38

その他の回答(1件)

0

run in というのは 慣らし運転をする という少し専門的な意味です。 人間が急激な運動の前に準備運動をするのと同じように 機械類は いきなり負荷を掛けるのではなく 慣らしてから負荷運転するのが 不用のトラブルを避ける賢い始動方法です。 慣らしという言葉に違和感があるのなら 試し運転とでも書いたら どうでしょうか?