韓流ドラマにハマりました。 パク・ソジュン チェ・ミンホ(SHINee) チェ・シウォン(SUPER JUNIOR) コン・ユ イ・ドンウク

アジア・韓国ドラマ | 韓国・朝鮮語219閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">250

ベストアンサー

1

1人がナイス!しています

その他の回答(2件)

2

ドラマには10年以上はまってるし、 スカパーでバラエティー番組なども見ていて テレビから流れてくる音は殆どが韓国語です。 普通なら会話位出来そうに思いますが、全然ダメですね。 (個人的に理解レベルが低いのもあるでしょうけど) よく耳にする言葉や言い回しなどは分かりますが、 基本字幕に頼っているせいか 正確に聞き取れてるかさえも疑問レベルです。 ただ飲食店のシーンなどで壁に貼ってあるメニューや 街の看板が読めたら面白いかも?と思い 2年くらい前からNHKのハングル講座を見て テキストも買って文字を勉強し始めました。 少しわかってくると歌の歌詞を覚えやすくなったり、 バラエティのちょっとした突っ込みの 文字で書いてあるコメントが分かるようになりました。 会話をする予定もないので勉強は文字までです(笑) 若くて頭が柔軟な年ごろなら出来るかもしれませんが、 ただドラマが好きで見てるっていう程度では多分無理だと思えます。 友人はファンミで通訳なしで理解したいと 個人レッスンや短期留学もし 旅行で簡単な会話位は出来ますが 普段使わないと忘れてしまうそうです。 やはり韓国語を使うという環境に無いと難しそうです。

2人がナイス!しています

3

ID非公開

2021/12/1 19:16

私の知り合いで、韓ドラを見続けてかれこれ十数年という人がいます。 が、観ているだけでは、よく出てくる言葉や言い回しが分かるようになるくらいにしかならないらしいです。 あとは、言ってることと字幕が違うことがたまに分かるくらいです。 でもそれは、たまに韓ドラ観る程度の私でもいくつか知ってる単語あれば分かるレベルなので、韓ドラである必要もないのかなと。 ドラマは興味を持つきっかけには十分ですし耳慣らしには良いと思いますが、マスターするなら文法や単語の暗記は必須だと思います。

3人がナイス!しています