マイルスディビスの 「俺みたいに何か新しいことをやろうとする人間は、無視されるリスクをいつも背負っているんだ。」 の元の英語を教えてください。

ジャズ | 英語86閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">250

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

皆様回答ありがとうございました。 参考になりました。

お礼日時:5/21 20:48

その他の回答(1件)

0

元の文に戻せ と言うのは無理な質問で、数学じゃあるまいし、答えは色々あります、単なる英作文としてなら私は The man like me who is always trying to do something new is liable to be disregarded. 或は The man like me who is always trying to do something new should be prepared for the risk to be disregarded. でしょうね。