イタリア国内のレストランでも 料理長のことは「シェフ」と呼びますか? (NHKちむどんどんより) . Chefってフランス語じゃなかったっけ? . もしそうでなかったら、本当は

ベストアンサー

0

大統領も「Chef」ですもんね。そうか、日本語と同じだと考えればいいのか…。 去年行ったお店では「チーフシェフ」という面白い役職名のコックさんがいました。両方とも「○長」の意なのに何て訳せばいいのか、頭をひねりました。

その他の回答(4件)

0

menuで よく La reccomandazione del Chef を 見ます。だいたい あたりですね ITALIAでも 外国語は、使うでしょう

1

松本潤が出てた日テレの「バンビ~ノ」では、同じ店内で両方の呼称が使われていたような……思い出せません。 クチーナ、サーラ、クオーコ、カメリエーレ…。当時はまだ首都圏以外では聞き慣れないイタリア語でした。

0

普通にlo chef と会話で使ってますね。 短い単語で言いやすいからだと思います。il capocuocoというのは面倒くさいです。