ここから本文です

「プライベートライアン」のドイツ語の「フーバ」って結局どうゆう意味なんですか?

wwe********さん

2009/7/400:29:29

「プライベートライアン」のドイツ語の「フーバ」って結局どうゆう意味なんですか?

閲覧数:
1,180
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

lip********さん

2009/7/505:48:06

軍隊で使われる英語のスラングです。
FUBARはFucked Up Beyond All Recognition(もしくはRepair)の略で、意味は”どうしようもない程にめちゃくちゃ(クソッタレ)な状態”ですが、元々は第二次大戦前に電話ボックスの修理工が使っていた言葉で、回線の状態が悪い事を手っ取り早く伝える為に使っていたそうです。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

rar********さん

2009/7/400:37:17

公式サイトより
<FUBAR(フーバー)>
兵隊のスラング
Fuck Up Beyond All Recognition・・・何から何までめっちゃくちゃ。見るも無惨な大失敗。
同意語
<SNAFU(スナフ)>
Situation Normal All Fucked Up ・・・いつものように全てめちゃくちゃ。

だそうです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる