以下の英文について質問があります。 Well, your grades are good enough to qualify, and you might even be entitled to a scholarship based on your academic record so far. You can apply for one, but you'll need to be accepted into the program first. ええと、あなたの成績は基準を満たすのに十分ですし、これまでの学業成績に基づいて奨学金を受ける資格も得られるかもしれません。奨学金を申請することはできますが、まずは課程に合格する必要があります。 という英文なのですが、接続詞butの前になぜカンマがついているのでしょうか? 1行目の文の「, and」は 繋いでる節の主語がyour grades と you で主語が同一でないことから接続詞andの前にカンマが置かれているんですよね? しかし、3行目のbutが繋いでる節はどちらも主語が you で同一なのに なぜ「, but」と接続詞のbutの前にカンマが置かれているのでしょうか? アンサーお願いします。
英語