アンケート一覧ページでアンケートを探す

回答受付が終了しました

ID非公開

2023/6/28 5:54

33回答

【side of a wall】【a wall of side】のちがい どちらも 壁側という意味だと思うのですが、 【a wall of side】は聞いたことがありません。

英語31閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

回答(3件)

a wall of the side 大きな家があって、前後左右の壁のうち、左右の壁を言うときなど。 厳密にいうと the side て何って話になるので、正しくは a wall of the side of the house 家の側面の壁 とか (日本人はなぜか of~of とか使えない。) a wall of the house side 家に近い側の(別の建物の)壁 the side of a wall 壁の端

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

冠詞がないのは置いておくとして壁の横か横の壁かの違い

・「側の壁」という意味になる ・sideの前に冠詞か形容詞が必要 から、後者だけでは間違いとも言えます。