アンケート一覧ページでアンケートを探す

回答受付が終了しました

ID非公開

2023/11/8 14:04

22回答

外国人のお客様に (女性用トイレが一つしかないので) 一つしかなくて使用中なのですこしおまちください を英語で教えてください

補足

よく考えたら日本語では 女性用は1個だけなんですー ちょっとお待ちくださいねー って言ってます これだと フォー レディース イズ オンリーワン プリーズ ウェイト ア リトル ですか?

英語46閲覧

新機能 AI回答テストを実施中! テスト対象カテゴリ:歴史・悩み相談 ※回答がつかない場合は、画面のリロードをお試しください

回答(2件)

最大に短くして、と言ってもたいていこういうでしょうけど。 The rest room is occupied. (女性用のその)トイレ使用中です。 ※女性用は女性に話してるのであれば女性用と言わずに the でいいです。 We have only one for women, sorry. 女性用は一つしかないんです、ごめんなさい。 ※お待ちくださいは言わなくていいと思います。待つしかないから。

NEW! この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

The women’s room is in use right now. Please wait for a little while until it becomes available.

ID非公開

質問者2023/11/8 15:02

なんとかもうちょっと短く頼みます( ˊᵕˋ ;)