ここから本文です

23歳なのですが、海外で販売員や知らない人にはCAN~??で疑問したら失礼なので...

アバター

ID非公開さん

2004/7/1914:22:15

23歳なのですが、海外で販売員や知らない人にはCAN~??で疑問したら失礼なのですか??

閲覧数:
174
回答数:
6

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2004/7/1916:29:56

試着してもいいか、ウィンドーケースから見せてもらってもいいか、など、何か頼む時はたいてい「CAN I」で、相手ができるか、というより、自分がしてもいいか。という風に聞きます。失礼ではありません。何かをお願いする場合、例えばディスカウントや取り寄せ等は相手にできるかどうかを尋ねるので、「CAN YOU」でも構いません。丁寧に。。という事なら「COULD I」 「COULD YOU」などでもいいと思います。「CAN」でも基本的にはOKです。

このQ&Aで解決しましたか?質問する

閉じる

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

air********さん

2004/7/1915:38:40

そうですね。
CAN~~??は、『あなたに~~する能力・知識がありますか??』的な意味合いがあると思います。

アバター

ID非公開さん

2004/7/1914:25:46

Can I try this one?
(これを試着してもいいですか?)

全然問題ないです
もちろんPleaseをつけたほうが丁寧ですが
なくてももんだいなし

アバター

ID非公開さん

編集あり2004/7/1914:27:42

Can you speak Japanese?は言葉自体を話すことができますか?のような感じでいい気分はしないですね。

Do you ~.が通用です。

Do u~.が無難でしょう。Can youはちょっとやって…とかできんの?といった軽い感じですね。

アバター

ID非公開さん

2004/7/1914:24:15

質問の内容にもよります。
Can you speak Japanese?などと聞くのは失礼かもしれませんね。
この場合Do you~?で聞くのがいいと思います。

アバター

ID非公開さん

2004/7/1914:24:07

May I ----? でどうでしょうか? これは、疑問というより、お願い、ことわりとして使いますが。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる