ここから本文です

英語のてがみ★ 英語で手紙を書いているのですが、 ○○家のみなさんへって どう...

a13********さん

2009/9/1201:29:33

英語のてがみ★

英語で手紙を書いているのですが、
○○家のみなさんへって
どう書けばいいですか?

DEARMr.○○
ですか?

それとも家族みんなの名前を書き連ね
たほうがいいですか?

その場合最後の1人を
アンドでつなぐことになると
思うのですが
(DEAR○○,××,and△△みたいな感じ)最後の1人に失礼に当たりませんか?


わかる方教えて下さい。
おねがいしますm(_ _)m

閲覧数:
4,149
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

yah********さん

2009/9/1201:41:34

「Dear all of the ○○」でいいと思います。
○○のところには、ファミリーネームをいれてくださいね。

相手がご夫婦だけの場合は、Mr.and Mrs ○○ も普通の書き方です。

質問した人からのコメント

2009/9/12 02:05:11

そんな書き方あるんですね!
助かりました★
ありがとうございましたo(^o^)o

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mis********さん

2009/9/1202:00:54

Dear Smiths, とか Dear Smith Family, と書きます。あなたと同じ質問へのgrammar coachの回答を参考にしてみてください。

..., the proper form to address the entire family by their family surname is "Dear Smiths" (without an apostrophe). The apostrophe is not used because you are expressing a plural, rather than possession.
You also could use the salutation "Dear Smith Family."
http://www.editpros.com/news0509.html

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる