ここから本文です

We want him to take the old window down in the family room and put a new one ...

xxr********さん

2010/2/2815:20:38

We want him to take the old window down in the family room and put a new one up,made out of large blocks.のdownとupの文法解釈と直訳を教えていただけますか?

閲覧数:
104
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

que********さん

2010/3/112:10:00

Take downとPut upですよね。
窓の話をしているますが、通常まどは床より高い位置から始まるので、それをはずす場合はTake down、そして新しいのをつける場合にはPut upということになるだと思います。この手の副詞は、直接的なことよりも、「その感じ」というものが多いので、簡単ではないですよね。

直訳すると

我々は、彼に、居間にある古い窓を取り外し、大きなブロックからできている新しい窓を取り付けて欲しいのです。ですね。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる