ここから本文です

今、スパイダーマン3やってますよね?

make_sky_clearerさん

2010/3/1922:19:22

今、スパイダーマン3やってますよね?

その中で主人公が"This is something else"といって、「最高だ」って意味で訳されてました。
その英語にそういう意味がいるんですか?
教えてください、よろしくお願いします。

補足ちなみに主人公ピーター・パーカーが初めて黒いスパイダーマンになったときの台詞です。

閲覧数:
116
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

q_a********さん

編集あり2010/3/1922:59:33

something else には、 特別なすごいもの
という意味があります。
文脈はわかりませんが、何かみて、これはすごい!って言ったのでしょうか。

追加1
たぶん、黒いスパイダーマンを、すごい車に初めて乗ったときのような気持ちと同じような言い方をしたのでは?
すごい車を初めて運転して、以下のように言うことができます。
これは、すごいや! This is something else!

質問した人からのコメント

2010/3/26 13:44:40

成功 わかりました。どうも回答ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

blo********さん

2010/3/1922:24:29

格別に素晴らしいもの

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる