ここから本文です

モンブランを「モランボン」シナモンドーナツを「ツナモンドーナツ」というお客様...

ohi********さん

2010/3/2520:59:17

モンブランを「モランボン」シナモンドーナツを「ツナモンドーナツ」というお客様がいらっしゃいます。

また、別な方はココナツチョコを「ココツナチョコ」スペシャルショートを「スペシャルシュート」とおっしゃいます。
これはみんなケーキの名前で、間違う方は年配の女性です。
(店員の気を引こうとする男性ではありません。本当に間違えています)

私は(店員です)、お客様が間違えても「はい。」と言ってすぐ取ります。
あまりに解らない時は「こちらでしょうか?」と少しお皿を動かします。

ですが、お店の他の方達(店員)は「モンブランのことですよね?」などと言っています。
お客様が恥ずかしくないかなぁ?と心配になるのですが・・・

最近のケーキの名前は難しいのでしょうか?
モンブランは最近ではありませんが・・・

「栗の黄色いやつ」「いちごとクリームのやつ」または
「ケーキ①②③」や「ケーキABC」とかの方がいいのでしょうか?
あるいは「春色」「初恋」「逆転無罪」などの素敵な日本語では?


私自身は、おしゃれな名前(アンジェリクとか)もケーキの魅力の一つだと思うのですが、
名前を言い辛そうにしているお客様を見るとなんだか気の毒なのです。

ケーキの名前はどんなのが良いのでしょう?
よろしくお願い致します。

閲覧数:
419
回答数:
6
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sek********さん

2010/3/2521:31:27

そこまで悩む貴方がほんとに好きになりそうです(笑)女ですが!!

特に、素敵な日本語のところはつぼに入りましたが、、、逆転無罪ってどのケーキになるんだろう。。?
なんだかとんでもなく凄いケーキなんだろうな!と思うのですがwww
プリンみたいなのに食べたらスポンジだった!みたいな。。?
名前から想像つかないのが逆にこれからの世代には難しくなりそうですが、面白くて人気になったりして?とも思います。



『モンブラン』→『モン ブラン』 、『ショートケーキ』→『ショート ケーキ』など表記を変えるのも手かな、と思いました。

おしゃれで可愛い名前にひかれて買ったりすることも実際あります。魅力の一つという意見賛成です。

表記する文字を少し大きめに(あまり大きいとせっかくのショーウィンドが台無しになりそうなので)するのも効果あるかも知れないですね。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/5件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

sat********さん

2010/3/2617:51:39

私もケーキ屋です。

確かにケーキの名前を間違える方も多いですね。

全くオリジナルのケーキを考えて、名前をつけたものには、思い入れもあるので
間違えてほしくはないのは本心ですが、お客様にわかりにくい名前をつけては
よくないと思います。

地域や客層、お店の雰囲気などを考えて、バランスのよいものがいいと思います。


私の店では、わかりやすい名前を大切にしています。

たとえば、ショートケーキでも、おしゃれな名前や「ガトーフレーズ」などフランスでは...
というものも多いですよね。

そうすると、ショートケーキとは違うのかと思って、帰ってしまうお年寄りなどもいらっしゃいました。
(以前勤めていたお店での出来事です。)

極端な言い方をすると、「苺のムース」「苺のタルト」「ホロ苦いチョコレートケーキ」などの
わかりやすい名前をつけています。

それでもわからないので、プライスに番号を振って、○番のケーキと頼めるようにしといて、
注文しやすいように選択肢を増やしています。


いろいろなお客様がいらっしゃるので、
皆様がわかりやすいように、する事が大切だと思います。

oya********さん

2010/3/2612:38:03

質問だけ読んでも、思わず一人で笑ってしまったのに、
皆さんの回答も楽しくて、とっても和んでしまいました♪

漢字&日本語表記に一票!!
店のケーキをすべて(すべてがポイント!)これで統一したら、
それはそれでとてもおしゃれになる気がします。
年配の方も親しみやすいし、間違えも減りそう。
日本語は他の言語にないくらい語彙数の多い言語だし、
季節感を表すのには、きっと英語やフランス語よりも
日本語のほうが勝っているのでは!?と思います。
ただしこの場合は若い人たちや漢字が苦手な人のために
必ず読み仮名をふる事をオススメします(笑)

ちなみに「逆転無罪」是非商品化して欲しいです。
私としては・・・
☆すごい苦そうに見えてやわらかい甘さのチョコレートーケーキ
☆かわいらしく飾り付けされているけれど
お酒のガツンと効いたチーズケーキ
☆ケーキだと思ったら中に餅やあんこが入っていた!というケーキ

などを期待します♪

あと、質問者様のように、
お客様の間違えを訂正しないで事を進め、
お客様に恥をかかせないようにするのは、
サービス業をやっている方の鑑だと思います!
立派です。

tnk********さん

2010/3/2522:02:27

昔ケーキ屋でバイトした事あります..質問者様と同じで、呼び方間違えちゃうお客様が多かったのを思い出しました^^
私が思わず笑いそうになったのを手の甲つねって必死に堪えたのが「スペシャルマロン」→「スペシャルロマン」..あ~懐かしい
たしかにケーキの名前は特にご年配のお客様には字も小さいし読みづらいかも。物によって、もとのカタカナ名+日本語でわかりやすい別名つけてみたり.. フロマージュ(ふんわりケーキ)とか、ガトーショコラ(チョコレートのしっとりケーキ)スミマセン、ネーミングのセンスなくて(笑)
でも質問者様の、お客様への心遣い、素敵です。いい案が浮かぶといいですね^^

whi********さん

編集あり2010/3/2521:12:12

和菓子と違い、ケーキは外来物なので名前もそうなるのは当然です。

ショートやモンブラン、ミルクレープなどは知名度も高く呼び名は馴染んでいます。ケーキABCや逆転無罪だのも面白いですが、逆転無罪って何なの?って聞かれてモンブランです、って回答することになるならナンセンス。さらにモンブランをモランボンって思っている方には通じないでしょう。

dan********さん

2010/3/2521:03:16

番号をふると、解りやすいとおもいますょ!
ちょっと安っぽくなっちゃいますが。
ツナモンは、思わず吹き出しちゃいました。

以前ミスドで働いてたのですが
Dーポップ(ディーポップ)を
ローポップっておばさん達は言ってました。

もちろん「はい。ローポップお一つ。」
って言わないといけないんです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる