ここから本文です

「未来」と「将来」の違いを教えてください。

yuk********さん

2010/4/1015:40:12

「未来」と「将来」の違いを教えてください。

日本語を勉強中のイギリス人の友人がいます。
彼女はある時、「将来から来た」という表現を使ったところ、それはおかしいと指摘を受けたそうです。確かに私もその表現を使うことには体感としての違和感は感じます。
しかし、では具体的に「未来」と「将来」の違いを教えてほしいと言われると、どうもうまく説明することができませんでした。
「未来」と「将来」という言葉の違いを説明できる方がいましたら、教えてください。

閲覧数:
32,674
回答数:
5
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

jte********さん

2010/4/1015:58:46

「未来」というのは、現在や過去に対する客観的な時間の概念を表す言葉で、「将来」というのは、具体的な人や物(例えば会社なども含む)がこれから先に持つであろう主観的な時間を指すと思います。

ですので、たとえば、「タイムマシンに乗って未来から来た」というのはおかしくありませんが、「タイムマシンに乗って将来からやってきた」というのは違和感があります。というのは、一般的に、タイムマシンができるのは自分という個人の時間の先のなかだけにあることではなくて、ただ単に客観的な時間の先にあることだからです。(ここでは、タイムマシンが本当にできるかどうかの議論はさておき)

「将来 未来 違い」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

nop********さん

2010/4/1101:27:13

将来→未来予想図
未来→やがて来る現実

2010/4/1015:59:20

漢字の意味からすると
将来・・・「将(まさ)に来(きた)らんとす」で、「もうすぐに来そうな時をさす」
未来・・・「未(いまだ)来(きた)らず」で、「まだ来ていない時をさす」
どちらも現在より後のことをさしているという意味ではほぼ同じですが、将来≒近未来的なニュアンスがあります。
また、過去、現在、に対応させる場合は、未来しか使いません。

pie********さん

2010/4/1015:52:55

本来の漢語を漢文で訓み下してみると
未来:未(いま)ダ来(きた)ラズ
将来:将(まさ)に来(きた)ラントス
となります。「未」も「将」も再読文字ですが、「未」には<まだ~でない>という否定の意味が、「将」には<じきに~となる>という肯定の意味があります。

なので、「未来」は<まだやって来ないずっと先>。感覚としては、自分が生きているうちには経験できないくらいの先の話。「将来」は、子供なら自分が大人になったころ、大人なら次の世代になったころには経験できる程度の先の話。

cic********さん

2010/4/1015:47:39

字面の上では、
未来=未だ来ていない
将来=将に来るべき
となり、将来は「やがて来ることが予想される」あるいは「すぐ近くの未来」という言い方ができると思います。

「将来から来た」に覚える違和感を説明するのは難しいですが、基本的には「未来」の方がより遠く、より可能性の薄い事象であるといえます。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる