ここから本文です

「大時代的」の意味は?

inu********さん

2010/5/301:24:26

「大時代的」の意味は?

たまに「大時代的」という表現を耳にするのですが、これって
どういう意味なのでしょうか?
話の流れから推測すると中国の三国志の武将が言いそう、
日本の戦国武将が言いそうな事と思われます。

以前、何かの雑誌でX JAPANのYOSHIKIが
ドラムを叩き終えた後、大げさに倒れたのが
「大時代的」と書いてあった記憶があります。

Web辞書を引いても、ポータルサイトで検索しても
明確な意味が出てきません。

ご教授下さいませ。

補足>jyooshin34620様
「おおじだい」と読むのですね!てっきり「だいじだい」だと
思っていました。音読みと訓読みが混じるのは不思議な感じです。
有難う御座います。


>rohikataraharia様
「大事大的」という言葉は初めて知りました。機会があれば
使ってみようと思います。有難う御座いました。
ところで「大時代的」ってかなり否定的なニュアンスを
含んでいるのですね!!勉強になりました。

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
3,332
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

roh********さん

2010/5/316:30:00

辞書には「おおじだい」の見出しで普通に載っていると思います。

ひどく古風なこと。大仰で古めかしいこと(広辞苑)
時代遅れで古めかしいこと。また、時代がかって大げさなこと(明鏡)

質問した人からのコメント

2010/5/4 00:28:49

「大時代的」で検索してしました。道理で出てこないはずです。
後、相手を中傷する時に使う言葉と知ってショックでした。
うっかり上司に「大時代的」ですね~なんて言ったら目も当てられない
ですね。気をつけます。
最後に、回答有難う御座いました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

jyo********さん

2010/5/316:01:23

一般的には、「大時代的」ではなく、「大事大的」ということでダイジダイという言葉が使われるように思います。
「事大的」というのは、強者に従う、強者から守ってもらう、というような意味です。アメリカべったりの日本も事大的といえばいえますね。
一方「時代的」というのは、近年使われるようになった言葉のような気がします。私の勝手なニュアンスでは、「古臭い」「ベタな
」「昔からあるありふれたもの」という意味で、現代では通用しないという意味合いでつかわれているようにおもわれます。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる