ここから本文です

子供のスピーチ原稿を英訳しています(ボランティア) 自分で英訳してみましたが...

kos********さん

2010/5/717:03:10

子供のスピーチ原稿を英訳しています(ボランティア)
自分で英訳してみましたが、文法的に間違っているところなどアドバイスしてください。
宜しくお願いします。

①僕の将来の夢は医者です。なぜ医者になりたいかというと、今の技術では出来ない病気を治してあげたいと思ったからです。
②今ではだれも出来ない手術をして「多死」を「少死」にして、一人でも多くの患者さんを救いたいです。
③そして「集中力」と「手の器用さ」を向上させ、患者さんの期待に応えることの出来る医者であり、人と接することでの「優しさ」を身に付けている医者になります。
④今から「時間は一秒でも大切だ」と思い、医者に必要な「技術」を身に付けていくと、将来患者さんの前で手術をする時も、同じ気持ちになり、冷静に対応できたらな、と思います。
⑤この「医者」という夢は小さい頃からの目標であり、これを夢ではなく、必ず実現させてみせます。
⑥一人一人の患者の方々の命を守り、みなに尊敬され、笑顔でいられる医者を僕は目指します。

①My dream in the future is to be a doctor.
I want to treat the illness that can’t treat with the present medical
technique, that’s why I want to be a doctor.
②I want to save patients as many as possible by the surgery that no one
can do right now and I want to decrease the death.
③I want to be a doctor who can live up to patient’s expectations and has
tenderness so I improve concentration and skillfulness.
④As I think even one second is very important and learn the technique
that is necessary to become a doctor, I want to have the same feeling in
the front of the patients and I want to do the operation in calm.
⑤To become a doctor is my goal that I have thought since I was small.
I try my best and make my dream come true.
⑥To become a doctor who saves each and every life of patients, is
respected by others and smiles all the time is my goal.

作文を書いた子の文がとても上手なので、私のつたない英語で大丈夫か心配です。
スピーチをするらしいので、もっと言いやすい英語が良いのかな、とも思うのですが。
また、「手術」はsurgery と operation ではどちらが適切でしょうか?
アドバイスお願いします。

補足sanrentanboxさん、samui shigatsuさん、早々のご回答、ありがとうございます!
自分の英語表現のつたなさに、もっと勉強しなくては・・・と思います。
一人で考えていて行き詰る一方でした。
ベストアンサーをつけると、もうやりとりができないのかな、と思い補足コメントを追加しました。
samui shigatsuさん、私の英語で意味は伝わっていますか?
本当に、直訳っぽくてお恥ずかしい限りです・・・↓

閲覧数:
1,091
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

sam********さん

編集あり2010/5/722:01:31

1 My future dream is to be a doctor.
I want to cure people who can't be cured with current technology, that's why I want to be a doctor.

2. I want to save as many patients as possible by doing surgeries that no one can today, and get the death rate down.

3. I want to be a doctor who can live up to patients' expectations while improving his concentration and dexterity and who knows how to treat them with love and care.

4. I know how important time is and will appreciate every second of my time that I'm going to spend learning the medical skills I need to have. I think that kind of attitude will help me keep calm when doing the surgeries in the future.

5. Becoming a doctor has always been my dream since I was small. I know I can make it a reality with my determination and constant efforts.

6. The kind of doctor I'm dreaming of becoming is one who can save each and every patient's life, can win everyone's respect, and can keep smiling.

将来、どうぞよろしくおねがいします、とお伝えください

この英文は、どうでもいいので、そのご質問中の英文をそのまま使われたら

質問した人からのコメント

2010/5/8 10:28:47

成功 「将来どうぞ・・」のコメントで、samuraiさんを選びましたが、sanrentanboxさん、dawyiigreenさん、本当に有難うございます!みなさんの訳、それぞれ本当に感服させられました。お三方の訳を元に一つにまとめでみます!感謝の気持ちでいっぱいです!!ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

daw********さん

2010/5/801:34:15

①僕の将来の夢は医者です。なぜ医者になりたいかというと、今の技術では出来ない病気を治してあげたいと思ったからです。
My dream is to become a doctor. I want to cure illnesses which aren't able to be cured with current medical technology.

②今ではだれも出来ない手術をして「多死」を「少死」にして、一人でも多くの患者さんを救いたいです。
I want to save lives as many as I can by providing a surgery that no one can do now, and I want to decrease death rate.

③そして「集中力」と「手の器用さ」を向上させ、患者さんの期待に応えることの出来る医者であり、人と接することでの「優しさ」を身に付けている医者になります。
I will improve my concentration power and skills so that I can become a doctor who is kind and tender to everyone, and can live up to the expectations of my patients.

④今から「時間は一秒でも大切だ」と思い、医者に必要な「技術」を身に付けていくと、将来患者さんの前で手術をする時も、同じ気持ちになり、冷静に対応できたらな、と思います。
I believe that I can become a doctor who is calm and confident even if facing difficult operation if I make good use of every single second of my time to study.

⑤この「医者」という夢は小さい頃からの目標であり、これを夢ではなく、必ず実現させてみせます。
Becoming a doctor is more a goal which should be realized in the future than just a dream.

⑥一人一人の患者の方々の命を守り、みなに尊敬され、笑顔でいられる医者を僕は目指します。
I want to become a doctor who saves many lives, is admired by everyone, and never forget smile..

san********さん

編集あり2010/5/806:55:35

①僕の将来の夢は医者です。なぜ医者になりたいかというと、今の技術では出来ない病気を治してあげたいと思ったからです。
①My dream in the future is to be a doctor.
I want to treat the illness that can’t treat with the present medical
technique, that’s why I want to be a doctor.

in the future→不要です。
doctor→内容からしてsurgeonでしょうか
to be →to become
can’t treat →can't be treated
that’s why I want to be a doctor→不要だと思います。

My dream is to become a surgeon, a doctor who does operations in a hospital.
I will treat diseases that cannot be cured with the present medical skills.


②今ではだれも出来ない手術をして「多死」を「少死」にして、一人でも多くの患者さんを救いたいです。
②I want to save patients as many as possible by the surgery that no one
can do right now and I want to decrease the death。

and I want to decrease the death→どんなにがんばっても死を減らすことはできません。

I will save as many patients as possible by performing such operations as no one can do today. (一部追加修正)


③そして「集中力」と「手の器用さ」を向上させ、患者さんの期待に応えることの出来る医者であり、人と接することでの「優しさ」を身に付けている医者になります。
③I want to be a doctor who can live up to patient’s expectations and has
tenderness so I improve concentration and skillfulness.

順番を変えた方がいいと思います。
I improve my concentration and skills to become a doctor who treats patients kindly and lives up to their expectations.

I want to become an attentive, skillful surgeon who....


④今から「時間は一秒でも大切だ」と思い、医者に必要な「技術」を身に付けていくと、将来患者さんの前で手術をする時も、同じ気持ちになり、冷静に対応できたらな、と思います。
④As I think even one second is very important and learn the technique
that is necessary to become a doctor, I want to have the same feeling in
the front of the patients and I want to do the operation in calm.

日本語して「?」です。意訳するしかありません。
I do not want to waste even one second; now for learning skills necessary to become a surgeon, and in the future for calmly performing operations


⑤この「医者」という夢は小さい頃からの目標であり、これを夢ではなく、必ず実現させてみせます。
⑤To become a doctor is my goal that I have thought since I was small.
I try my best and make my dream come true.

To become a doctor is my long-cherished goal.
I will work hard to make my dream come true


⑥一人一人の患者の方々の命を守り、みなに尊敬され、笑顔でいられる医者を僕は目指します。
⑥To become a doctor who saves each and every life of patients, is
respected by others and smiles all the time is my goal.

一般動詞とbe動詞を並べると座りが悪いので変更します。

I want be a doctor who saves patients' life, earns their respect, and keeps a smile.

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる