ここから本文です

韓国語に翻訳したい文章があるのですが、初心者なもので、どのようにしたらよいの...

egg********さん

2010/6/1217:29:45

韓国語に翻訳したい文章があるのですが、初心者なもので、どのようにしたらよいのかわかりません。。

お手数ですが、知恵を貸してください(;_;)

恥ずかしながら、独学で韓国語を学んでまして、ハングル文字にはだいぶ慣れてきました。ですが、文章を組み立てるとなると、分からないことだらけです。。
この夏に、友人の結婚式があり、私と共通の友人数名が招待されています。余興を頼まれていて、みんな音楽を通して出会った仲間なので、歌を作って歌うことになってます。
友人が結婚する方は、韓国人の方で、日本語を上手に喋ることができます。ですが、日本語だけの歌よりも、母国語の韓国語も混ぜて、2人をお祝いしたいと思っています。

結婚式に招待されている友人が作ってくれた歌詞の一部を、韓国語に翻訳したいのですが。。自分で辞書を使いながら訳してみたのですが、合っているのかどうかが不安で、ここで間違いのチェックをしてもらおうかとも思ったのですが、パソコンでハングル文字をどうやって出すのか、やり方がわからないです。。

翻訳をしていただきたい文章は、↓のものです。

「1つの笑顔がつくる
もう1つの笑顔

2つの笑顔がつくる
1つの幸せ

1つの幸せがつくる
みんなの幸せ 」

翻訳サイトを利用しようかと思ったのですが、翻訳サイトは以前、他の言語での翻訳に利用した時に、正しい文章に翻訳できていなかったので、この知恵袋で、韓国語に精通している方にお手伝いいただけたらと思います。

お時間のある方、韓国語の初心者で申し訳ありませんが、どうかよろしくお願いします。

閲覧数:
504
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mai********さん

2010/6/1220:02:18

こんばんは、都内の大学に通っている韓国人の留学生です。
素晴らしい文章だと思いますが、これを韓国語に直訳したら
やはり韓国人が読んだとき可笑しいと思われますね。
特に「笑顔」とかは「웃고 있는 얼굴, 웃는 얼굴」になるので…。

なるべく意味が通じるように訳してみました↓


「1つの笑顔がつくる
もう1つの笑顔
한가지의 미소담긴 얼굴이 만들어내는,
또 하나의 미소.

2つの笑顔がつくる
1つの幸せ
두가지의 미소담긴 얼굴이 만들어내는,
한가지 행복

1つの幸せがつくる
みんなの幸せ 」

한가지 행복이 만들어내는
모두의 행복

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

aaa********さん

2010/6/1616:01:27

まず、「笑顔」という単語を韓国語に直すと、웃는 얼굴(笑っている顔)となり、一つの単語では訳すことができません。
それでも良いのなら ↓になります。

하나의 웃는 얼굴이 만드는
또 하나의 웃음

두가지의 웃음이 만드는
하나의 행복

하나의 행복이 만드는
모두의 행복

もし、一つの単語のほうが良い!とゆうなら、↓になります。

하나의 미소가 만드는
또 하나의 미소

두가지의 미소가 만드는
하나의 행복

하나의 행복이 만드는
모두의 행복

「미소」とは、「微笑み」とゆう意味です。

ハングルをパソコンで打つには、まず、ハングルをパソコンの文字機能(?たぶん右下のところ)のところで追加設定します。(分かります?;;)
しかし、設定したところで、日本のパソコン又は韓国以外の国のパソコンでは、ハングルのキーを暗記しなければ、打つことはできません。
なので、特別に、教えてあげます。笑
A=ㅁ , B=ㅠ , C=ㅊ , D=ㅇ , E=ㄷ(shift+ E = ㄸ) , F=ㄹ , G=ㅎ , H=ㅗ , I=ㅑ , J=ㅓ , K=ㅏ , L=ㅣ , M=ㅡ , N=ㅜ , O=ㅐ (shift+ O =ㅒ) , P=ㅔ (shift+ P =ㅖ) , Q=ㅂ (shift+ Q =ㅃ) , R=ㄱ (shift+ R =ㄲ) , S=ㄴ , T=ㅅ (shift+ T =ㅆ) , U=ㅕ , V=ㅍ , W=ㅈ (shift+ W =ㅉ) , X=ㅌ , Y=ㅛ , Z=ㅋ
以上です。(見にくいかな)
って、分からないかもしれないので、 例を。
ハングルで「愛してる(사랑해)」を打ちたい時、文字機能(?)のところを韓国語に変えて、あなたのパソコンのキーボードの「T」「K」「F」「K」「D」「G」「O」(この時 shift は押しません)を押すと、出てきます。また、スペースキーは、ハングルの場合ただ、文字と文字の間にスペースが入るだけで、日本語のように漢字変換機能みたいなものなどはありません。

長々といろいろすみませんでした。笑

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる