ここから本文です

フリーメイソン、フリーメーソン、 どちらが正しい表示なのですか。

青カリ(青カリハリアー)さん

2010/6/2603:20:52

フリーメイソン、フリーメーソン、
どちらが正しい表示なのですか。

補足「ムー」ではフリーメーソンが主流、
私もこれを使っています。


ところで、サッカーにフリーメーソンがかかわっていたとか。

閲覧数:
326
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

編集あり2010/6/2615:15:55

◆〝フリーメイスン〟が〝発音源〟に一番近いです。
そもそも英語発音をカタカナ表記する事自体が可笑しいのですが、しかし他の〝メイソン〟と〝メイスン〟を検索してみましたが何にも日本語では出てきません。


◇しかし〝フリーメーソン〟で検索すると、たくさん出てきます。
したがって【日本のカナ文字表記では】〝フリーメーソン〟が一般的だと言う事になりますが、あくまで〝日本のカナ表記での話〟です。




追記

◆英語文化圏ではどうか?
〝FREE MASON〟
この発音は英語圏では〝M〝E’〟ISN〟が主流です。
発音では〝E〟に力を入れて、さらに短く発音します。
発音記号にはMASONの〝O〟が入りません。


そうしますと・・・
【メイソン】と【メーソン】は有り得ない事が判ります。


従って・・・
ご本家英語圏での発音は、【メイスン】となります。
そもそも単なる石工を表すMASONの発音はメイスンです。
しかし、カタカナで英語の発音を表記するのは難しい事です。

質問した人からのコメント

2010/7/2 19:09:19

抱きしめる 皆さんありがとう。
この「フリーメイスン」、ファルコの「ロック・ミー・アマデウス」にありましたね。
ずいぶん前の局でしたが・・・これもメーソンの宣伝?
私は日本語の転訛「フリーメーソン」で行きますが。

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

rad********さん

2010/6/2609:39:13

手元にある本ではフリーメーソンになっていますが?

aaa********さん

編集あり2010/6/3021:03:12

フリーメイソンが正しいです。フリーメイソンリ一は、理念哲学、複数ロッジの総称で、フリーメイスンリとは、言いません。宇宙大棟梁が、明けの明星と聞くと 悪魔の組織だと勘違いし、堕落していく人がいますが、聖書に、明けの明星とは、二人おります、イエス様本人 と 堕天使ルシフェルです。堕落しないようにとの戒めです、サッカーの11は、カバラの11のティファレットから、来てます。フリーメイスンは、知りません。十種神宝もカバラを、表してます。ムは、嘘書くことあるので注意です

プロフィール画像

カテゴリマスター

poi********さん

2010/6/2603:23:55

「フリーメイソン」を良く見ますが、
日本支部などのホームページの表記を見ると
「フリーメイスン」を表記している事もありました。

pin********さん

2010/6/2603:22:24

フリーメイソンが正しいです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる