ここから本文です

KAT-TUNの赤西仁くんが 先日LAでのソロLIVEを 成功させましたよね♪ そこで歌っ...

さん

2010/6/2817:01:18

KAT-TUNの赤西仁くんが
先日LAでのソロLIVEを
成功させましたよね♪
そこで歌った新曲「Tipsy Love」の
歌詞・和訳がわかる人
いたら教えてください。
あの曲すごく気に入ったんで^^

閲覧数:
1,901
回答数:
3
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

xxx********さん

2010/7/321:12:08

英語得意ではないので全文和訳はできませんが
下の回答の翻訳を見させてもらったら
聞き間違いしてそうなので回答させてもらいます。
いくらなんでも歌詞にkazuyaはありえないと思う。
たぶん
tut,ya(舌打ち、あなた)か、
lotsa,ya(lotsaはlots of、多い、あなた)。
のどちらかのような気がします。

赤西くんがここの部分を歌っている時に
もし歌詞がkazuyaだったらファンがびっくりして騒ぐはず。
だけど実際にその部分でファンは特に反応していません。
英語の発音をちゃんと聞き取れる現地の人に
kazuyaとは聞こえていないということだと思います。

まぁ、絶対にこの聞き取りで合っているとは言いきれませんが
少なくともkazuyaはないと思う。空耳でしょうね。
不確定な上、中途半端な回答ですみません。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

i_l********さん

編集あり2010/7/517:53:16

耳コピーでもよければどうぞ^^
ラップ部分(?)が曖昧ですが・・・

If I said do you love me
would you said Ye-ho?
If I said do you need me
would you said Ye-ho?

I'll keep you dry when the rain falls
Cuz I've never been so enthralled
Don't know how
And I don't need nothing else
Uh-

Baby Love
Can't imagine
It's like magic I found this love
Baby Love
Can't get closer
Cuz you're the closest baby
Baby Love
I got a question
Did I mention?
Is this real or are we drinking our love?
You got me tispy,baby

Is this for real?
Inebriation from this alcohol got me intoxication
You got me swerving from the serve
And my cup's taken from access
And like a hundred dollar bill
I could pay for one-on-one drink
Walking down with tut,ya
Wanna take a shot,ya
Yeah,these woman never take my eye off you
Shots got me feeling free
And I'd really love to see us
Holding hands and heading down the street

If I said do you love me
would you said Ye-ho?
If I said do you need me
would you said Ye-ho?

I'll keep you dry when the rain falls
Cuz I've never been so enthralled
Don't know how
And I don't need nothing else
Uh-


Baby Love
Can't imagine
It's like magic I found this love
Baby Love
Can't get closer
Cuz you're the closest baby
Baby Love
I got a question
Did I mention?
Is this real or are we drinking our love?
You got me tispy,baby

Is this for real?
Imagination's got me thinking about this infatuation
You loving whisper has me longing for the cup of sweet rose
Don't need no 100 bill
Cuz you're the only 1 I'll ever need
Can't believe what I jast saw
Crazing at you,I'm in awe
I like a kurosawa picture
There's not a single flaw
Then I hear my phone beep
And I walking up to see
That all of this was just another dream

If I said do you love me
would you said Ye-ho?
If I said do you need me
would you said Ye-ho?

I'll keep you dry when the rain falls
Cuz I've never been so enthralled
Don't know how
And I don't need nothing else
Uh-

アバター

ID非公開さん

編集あり2010/7/223:19:34

これは、ある仁亀ファンの方が和訳してくださったもので、
それでよければどうぞっ^^@


[tipsy Love]


もし俺が君に「俺のこと愛してる?」って聞いたら

君は「うん」って言ってくれるだろうか



もし俺が君に「俺のこと必要なの?」って聞いたら

君は「うん」って言ってくれるだろうか



Baby love


想像もしてなかった

まるで魔法のよう

この愛をみつけたこと




Baby love


これ以上近づけないよ

だって君はもう俺の一番近くにいるから



Baby love


聞いてもいい?

それとも、もう聞いたっけ?



これは現実?

それとも俺らが愛に酔ってるの?

きっと君が俺を酔わせてるんだね




これは現実?


俺はこの愛に酔いしれてる


君を想って苦しんでた俺を

君が救い出してくれたね


この愛を貫くためなら

どんな代償でも払う覚悟はできてるから



和也、君と一緒に歩きたい


君と一緒に酔いしれたい


女なんか目に入らない



君に酔って

自由になって

君と手を繋いで道を歩きたい




もし俺が君に「俺のこと愛してる?」って聞いたら

君は「うん」って言ってくれるだろうか




もし俺が君に「俺のこと必要なの?」って聞いたら

君は「うん」って言ってくれるだろうか




雨が降ったら

君が濡れないように俺が守るよ


こんなにも誰かを愛したことはなかった


理由なんて分からないけど

もう君のほかに何もいらない




Baby love


想像もしてなかった

まるで魔法のよう

この愛をみつけたこと




Baby love


これ以上近づけないよ

だって君はもう俺の一番近くにいるから




Baby love


聞いてもいい?

それとも、もう聞いたっけ?



これは現実?

それとも俺らが愛に酔ってるの?

きっと君が俺を酔わせてるんだね





これは現実?


君が甘い声で俺に囁くから

俺は君の甘い愛が欲しくてたまらなくなるんだ



他には何もいらない



昔も今も

そして未来も

俺に必要なのは君だけ





こんなにも愛しい君

こんなにも深い愛が

ただのまやかしであるはずがない



だって俺は君のすべてを

こんなにも深く心に刻んでいる



電話が鳴って

夢から覚めて

本当はぜんぶ まやかしでした

なんてあるわけないだろ





もし俺が君に「俺のこと愛してる?」って聞いたら

君は「うん」って言ってくれるだろうか





もし俺が君に「俺のこと必要なの?」って聞いたら

君は「うん」って言ってくれるだろうか





雨が降ったら

君が濡れないように俺が守るよ



こんなにも誰かを愛したことはなかった



理由なんて分からないけど

もう君のほかに何もいらない





Baby love


想像もしてなかった

まるで魔法のよう

この愛をみつけたこと




Baby love


これ以上近づけないよ

だって君はもう俺の一番近くにいるから





Baby love


聞いてもいい?

それとも、もう聞いたっけ?



これは現実?

それとも俺らが愛に酔ってるの?

きっと君が俺を酔わせてるんだね






うわ~ん、仁、なんて素直で激しくて真っ直ぐな詞を作るの?素敵すぎる。

まぁ、さっきも言ったように私は仁亀族なので、ラブソングはみんな
相手に宛てて書いてるものと勝手に妄想するのはいつものことなんですが、
今回の仁の新曲「Tipsy Love」の中に、どうしても「Kazuya」にしか
聞こえない歌詞がありまして、、、

Walking out with Kazuya.
Wanna take a shot with ya.
It's the women; never take my eyes off of ya.

ここなんですけど、、、

三行とも「ya」で終わって韻を踏んでるので、冷静に考えれば
違う言葉が当て嵌るんでしょうが(これで公に発表できないですしね)
私を含めて仁亀族へのポエムってことで、このままにしておきます。

ちなみに、歌詞の中に「sweet love」って言葉が出てくるんですが、
亀ソロ「Sweet」はもしやここから?と一人で萌えまくりでした。


だそうです^^@

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる