ここから本文です

渡辺謙の英語について質問。

luc********さん

2010/7/1321:01:46

渡辺謙の英語について質問。

渡辺謙の英語の発音は、かたいように思うのですが、英語圏の国の人が聞いて、違和感はないのでしょうか?あれだけの長文を覚えて話せるのですから、たいしたもんだとは思いますが。

閲覧数:
2,339
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fun********さん

編集あり2010/7/1810:57:40

大人になって会得してるので日常会話は日本語英語だと思います。
(数年前にクリストファー・ノーラン監督との会話してたけど確かに硬かったです)
今では英会話に不自由してないそうですし、日常では日本語英語で良いと思います。

映画の中では発音的にも流暢な英語だと思います。
ラストサムライ撮影時は英語は話せませんでした。
渡辺さんは英語の台詞を発音から何から全てそっくりそのまま覚えたそうです。
役者は活舌などにより顔や口の周りの筋肉を鍛えてますから可能な事だと思います。
ラストサムライ公開当時、通っていた英会話スクールのアメリカ出身の先生が
渡辺謙さんの事を英語を普通に話せる人だと思ってました。
話せない事を知って驚いてましたよ。
それ程見事な英語だったみたいです、映画の中では。
努力の賜物ですね。

質問した人からのコメント

2010/7/18 13:16:55

ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

shi********さん

2010/7/1321:10:50

もちろん違和感はあると思いますよ。帰国子女でもない限り、
どんなに英語が上手な人でも、日本人ならばどうしても日本人っぽい英語になります。

でも、言いたいことが相手に伝わっていればOKなのです。
それに、謙さんは見た目が日本人なのですから、日本人っぽい英語をしゃべっていても、
逆に向こうの人にとっては違和感ないと思います。むしろ「ラスト・サムライ」なんて、
彼が日本男児らしいからウケたんでしょうし。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる