ここから本文です

『世界で一番君が好き』を フランス語に翻訳してほしいです。 まだ勉強し...

exi********さん

2010/8/701:35:20

『世界で一番君が好き』を
フランス語に翻訳してほしいです。

まだ勉強し始めたばかりなので
フランス語を勉強するために
買った参考書を見てもよく分かりません。

翻訳機でやっても日本語に
戻すと違う意味になっちゃうので…

フランス語が分かる方、
訳してくれたら嬉しいです。

よろしくお願いします。

この質問は、活躍中のチエリアン・専門家に回答をリクエストしました。

閲覧数:
2,564
回答数:
3
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

non********さん

2010/8/705:52:30

Je t'aime plus que tout au monde.

という言い方をよくします。


辞書の"plus"の項目で"plus que tout"という言い方を調べてみてくださいね。
それから、"au monde"というのも見てみてください。

直訳すれば、「世界中の何よりも君が好き」という意味です。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

hab********さん

2010/8/1106:39:51

C'est toi que j'aime le plus au monde.

mic********さん

2010/8/702:39:37

Je t'aime le plus du monde entier.

になります(^-^)

翻訳機はお薦めしません。文法が特に複雑で難しいフランス語は翻訳機を通すと全く意味がないフレーズになってしまいます。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる