ここから本文です

英語でIは朕ですよね では、なぜWeは我なのですか 朕朕ではなのですか

hir********さん

2010/9/222:54:52

英語でIは朕ですよね
では、なぜWeは我なのですか 朕朕ではなのですか

http://www.youtube.com/watch?v=LSD9sOMkfOo

閲覧数:
713
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

kaz********さん

2010/9/300:02:24

かつて,ヨーロッパの君主は自分のことを1人称の複数,つまい英語で言えば we で表しました。ひとりなのに不思議ですよね。たとえば,ロシアの皇帝,すなわち,ツァー Czar も人民に向かって話しかけるときには,自分をロシア語の1人称単数形 Я ヤーではなく,1人称複数形 Мы ムィと言いました。いろんな歴史資料が残ってます。

「朕思うに」といっても「私」なんだから,I think であるべきで,We think はおかしい,もしそう訳すんだったら「朕朕」あるいは「朕たち」というべきではないか,という指摘は論理的かつ妥当です。今度,文科省へいったときにそう進言しておきます。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる