ここから本文です

英語で化粧水と美容液 はなんと言いますか? TONER と BEAUTYLOTIONでいいので...

アバター

ID非公開さん

2005/9/1403:46:35

英語で化粧水と美容液 はなんと言いますか?

TONER と BEAUTYLOTIONでいいのですか?

閲覧数:
34,452
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2005/9/1405:52:32

化粧水 Toner

乳液状の保湿剤は Lotion

美容液はその商品の名前で呼ぶほうが、店員さんも理解できるとおもいますよ。
美容液のように総称はないように思います。

あえて言うなら、

老化防止美容液なら、
Anti-Aging Serum(セーラム)

目の美容液なら
Eye Serum

など、用途別の名前 プラス セーラム で呼んだほうがいいでしょう。

「化粧水 英語」の検索結果

検索結果をもっと見る

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

アバター

ID非公開さん

編集あり2005/9/1404:54:23

一般的には
Toner(Lotion) 化粧水
Liquid(Lotion) 美容液
となります。
もちろん(Lotion)を除いても
Lotion単体を使っても通用します。

【使用例】
Organic Skin Toner
Equalizing Toner
liquid foundation
alcohol-free lotion

海外へ行かれる予定ですか?
気をつけていってらっしゃい。♪
http://www.latinaskincare.com/Cart/category.asp?category2=Toner

アバター

ID非公開さん

2005/9/1404:41:24

TONER と LOTION でいいと思いますよ。。。。。。。。。。。。。。。

アバター

ID非公開さん

2005/9/1404:05:40

こっちに来ててからMake-up water、 beauty care liquidなんてきいたことないです。

TONER、LOTION または Liquid lotionでいいです。

アバター

ID非公開さん

2005/9/1403:55:30

Make-up water とbeauty care liquid
ですね!!!!!!!!!!!!
by若隠居

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問や知恵ノートは選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。