ここから本文です

「LITTLE BOY」Tシャツ? フジテレビで、8月7日に放送された、「花ざかりの君たち...

kit********さん

2011/8/813:42:38

「LITTLE BOY」Tシャツ?
フジテレビで、8月7日に放送された、「花ざかりの君たちへ~イケメンパラダイス~2011」で、前田敦子さんが着ていた黄色いTシャツに、「LITTLE BOY」とプリントされていました。

「LITTLE BOY」Tシャツ?
フジテレビで、8月7日に放送された、「花ざかりの君たちへ~イケメンパラダイス~2011」で、前田敦子さんが着ていた黄色いTシャツに、「LITTLE BOY」とプリントされていました。

YouTubeで観ることができます。
http://www.youtube.com/watch?v=gN_3J6mXzJE

6分00秒ごろから

辞書で、LITTLE BOY を調べてください。

「LITTLE BOY」Tシャツ?って問題じゃないんですか?

補足Tシャツの前面には、「fool on the hill friends」とプリントされています。
「fool on the hill friends」の意味は、辞書等で調べてください。

Tシャツの前面には、「fool on the hill friends」とプリントされている以上、
「LITTLE BOY」を”男の子”と訳したとしても、差別的な言葉に思います。

閲覧数:
2,950
回答数:
17

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ika********さん

2011/8/901:44:46

今ネット上で騒ぎになっていますね。
これは確かにひどいです。
質問者さんのおっしゃる通り、問題だと思います。

ちなみに、表に書かれた「fool on the hill」はビートルズの曲です。
この曲は、地動説を唱えて変人扱いされた人物(egガリレオ)を歌詞にしています。
体制に逆らい、馬鹿にされても真実を唱え続ける人物は、反核・平和運動を展開した彼等とその仲間たちの姿そのものです。

そして裏に書かれた「littele boy」は、言わずと知れた広島原爆のコードネームです。デザイン上「男の子」と訳すことはできません。

このTシャツのデザインコンセプトは、前面に反核をイメージさせるビートルズ、背面に原爆という「逆のもの」を配置することにより、見る者への(かなり不謹慎な)刺激を狙ったものではないでしょうか。

さて、確かに不謹慎なTシャツではありますが、上品とは言えないデザインのTシャツが氾濫する昨今、このTシャツの存在自体を問題視するのは、少々問題意識が強すぎるかもしれません。このようなものを着て町を歩く人間の良識を疑いはしますが、着用するのは個人の自由ですし、いちいち目くじらを立てる必要はないと思います。

しかし一方で、このような不謹慎なデザインのTシャツを「公共の電波」で放送するとなると、話は別です。「デザイン」や「ファッション」では済まされません。もし、制作スタッフが「ミス」で使用してしまったとしても、放送の段階以前にチェックされるべきであり、放送するのであればモザイクを入れて修正するか、このシーンをカットする必要があったと思います。酷い「放送事故」です。

さらに、放送がまさにそのリトルボーイの投下された週の回だったという問題もあります。この点は、「ミス」や「放送事故」では済まされない可能性、つまり、制作者の悪意に基づく可能性があります。製品としてはこのTシャツには他にもカラーバリエーションがあったようですが、「黄色」が選択されている事にも意図があるかもしれません。もし「故意」であったのなら、このような悪意に満ちた内容を放送するような局は放送事業者として認可されるべき存在ではないと言えるでしょう。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/16件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

dj_********さん

2011/8/1200:52:49

uuusasa0727さん の回答に拍手をおくりたいです。

悪意のないものが、善意の仮面をかぶった悪意によって、悪意に捻じ曲げられる。

その典型のようなものですね。

広島の被爆者の孫より

uuu********さん

2011/8/1120:03:00

まずは事実を自分でしっかり確認しましょう。
そして、事実と意見をハッキリ分けて議論しましょう。

事実
Tシャツの前面に書かれているのは
アーチ状の『fool on the hill』と
ストーレート『friends』
この表現から二つのフレーズは独立したフレーズと
ふつう解釈されます。

直訳すれば
『fool on the hill』=丘の上のバカ
『friends』=友達
です。

裏面の『LITTLE BOY』ともつながっていません。

「フール・オン・ザ・ヒル」はビートルズの曲名にもなっており、
地動説を唱えて断罪され、田舎に蟄居を余儀なくされたガリレオ・ガリレイ、
ポールが飼っていたオールド・イングリッシュ・シープドッグのマーサがヒントで作られ、
テレビ映画「マジカル・ミステリー・ツアー」に使われたそうです。
(地動説以降はWiki情報のため1.5次情報 若干の疑い有りと言うこと)

Tシャツのメーカーによると、このTシャツは、ビートルズの楽曲に関連した
40種類のデザインの1種で今シーズン用に製造したものであること。
正面にあった「FOOL ON THE HILL」はビートルズの有名な曲
(大文字、小文字表記は異なる)から取ったもので、
「LITTLE BOY」は、同じくビートルズの「Little Child」と
「This Boy」の2曲などをもとにイメージしたものだ、
と担当者は説明していること。

そして、これらのフレーズがプリントされたTシャツを8/7のドラマの
一部のシーンの衣装として使って放送された。


ここまでが事実です。必ず一次情報(疑いのない事実)までできるだけたどります。
まずはここまで自分で調べましょう。なぜなら、ネット上の二次情報は
嘘が多いから、うのみにしてはいけないからです。

そして、この事実からどのような事を考えるかは個人の意見になります。

私の意見は、

以上の事実からして、このTシャツに全く他意は感じられません。

しかし、Little boy という文字を見て原爆を連想する人がいると想像する
ことは難くなく、特にこの時期放送上の配慮からこのTシャツを使用したのは
TV局として軽率のそしりは免れないでしょう。

ただ、衣装を着た役者さんに責を求めることはできないでしょう。

また、Fool On The Hill の誤訳 や洗剤の名称との組み合わせ
による非難などは常識的にこじつけと言えるので考慮には値しません。

また、言葉は文脈によってとらえ方がかわるものです。
今回、戦争とは無関係なドラマ番組中で、全く戦争を
連想させるわけではない場面で衣装のデザインとして
流れているわけで、それに過剰に反応すると言うことは
逆に権力側に言論統制の機会を与えることになりかねません。

どんな言葉でも、こじつければ人権侵害や差別と捉える事が
可能です。よかれと思っての反応でも、あまり過激に反応すると、
言葉狩りを容認する社会的雰囲気が作られてしまいます。

そうなると、気づかないうちに徐々に徐々にじわじわと
言論の自由が奪われ、戦前、戦中の言論統制を
彷彿させる社会が再現される危惧さえ抱きます。

それを防ぐのは私たちの責任です。節度と思慮のある
対応をしましょう。

oon********さん

2011/8/1119:10:01

気付かなかったと言い訳する前田は低学歴ってことで

乙!

del********さん

2011/8/1117:17:43

広島がフジテレビに「配慮」を求めましたね。
なので問題になってると思います。
私はドラマ見てませんが、この時期にあのTシャツは気付く人は気付きますよね。「あれ…?」 って。
なんかどうなっちゃってるんですかね…

drg********さん

2011/8/1117:00:31

過剰反応だと言う人もいますが8月の原爆投下の次の日にリトルボーイじゃ反応しますよね
日本人もなにも年がら年中リトルボーイに反応してるわけではないので

やっぱり意図がなくても勘違いされるような放送をした局にも問題はあると思います。

真珠湾奇襲の日にアメリカでパールハーバーってTシャツ着て日本人がへらへらTVでてたら絶対問題になると思いますし

こればかりは個人の感情ですまされない問題でもありますね

もしも意図的に使ってたとしたら洒落にはなりませんけど

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる