ここから本文です

至急お願いいたします…! 高速バスドットコムで富山から出発して、11月の23...

abi********さん

2011/8/2311:12:55

至急お願いいたします…!

高速バスドットコムで富山から出発して、11月の23日に東京に着くバスを予約しようと思います。
23日の24:10に富山出発なんですが、「24:00以降の乗車は到着日の前日に予約を入れてください」と書いてありました。
と言うことは、22日の24:10に予約すればいいってことなんですよね?
少し不安だったので質問したんですが…どうなんでしょうか?
よろしくお願いします…!

補足解答ありがとうございます!
えっと、つまり22日の24:10に予約すれば23日に東京に到着と言うことでいいんですよね…?(理解力なくてすみません…)

閲覧数:
246
回答数:
3
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gka********さん

編集あり2011/8/2316:00:52

その注釈は、予約操作を前日にしてくれと言う意味ではありません。
24時以降に出発する日は既に日付が変わっているので、出発日=到着日であるが、システムの関係上前日出発としたいので、22日発のバスとして予約してくれと言う意味です。23日発ではなく22日発のバスとして予約するのなら、いつ予約してもいいのです。(もちろん予約受付期間に限ります。またこのような注釈があると言うことはツアーバスと思われるので、前日には予約できないことが多いです)

補足を受けて
「22日の24:10に予約すれば」と言うのは誤解を与える表現です。普通は○○に予約すればと言うのは、実際に予約操作をした日時のことと思われてしまいます。つまり、「22日の24:10に予約すれば」と言うのは予約操作そのものをそんな深夜に行なったように思えてしまうのです。いつの予約をしたかは関係ありません。

ですので、22日の24:10「で」予約すればとか、22日の24:10「を」予約すればとか言った方が誤解がなくなります。
で、質問の前提であれば、22日の24:10は23日に到着する便と言うことです。
そこまで心配なら、ネットで予約せずに電話で予約してわからないことは全部確認しておいた方がいいかもしれませんね。

質問した人からのコメント

2011/8/25 23:52:55

感謝 とても助かりました、皆さんありがとうございました!ベストアンサーは一番分かりやすかった方を選びました

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

tak********さん

2011/8/2311:43:57

バス会社に聞いたほうが良いのでは?

kum********さん

編集あり2011/8/2315:35:31

23日の午前0時10分発のバス

22日の24時10分発のバス

と読み替えて予約してくれ、という意味です。
コンピュータシステム上の都合です。

----------------------------

ここから先は日本語表現の問題ですね。
>つまり22日の24:10に予約すれば

=つまり、22日の24:10出発の便として予約すれば

の表現だとわかりやすいでしょう。
予約は期限前であればいつでも良いですが、
お早めにどうぞ。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる