ここから本文です

「蚤の市」の語源を教えてください。 どうして古物や骨董を売る露店のお祭りに...

アバター

ID非公開さん

2004/9/611:03:43

「蚤の市」の語源を教えてください。

どうして古物や骨董を売る露店のお祭りに、「蚤」という字が入ったのでしょうか。

閲覧数:
810
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

アバター

ID非公開さん

2004/9/612:27:14

蚤の市は英語でフリーマーケット。まあ既に日本語化していますが。

ご存知かと思いますが、フリーマーケットのフリーとは自由の「free」ではなく、「flea」とつづります。
「flea」とは虫の「蚤」という意味です。

蚤の市の始まりについては詳しくありませんが、上の回答者さんのおっしゃるとおりフランスで始まったのでしょう。

なぜ「蚤」という字が入ったのかという質問に答えるならば、英語のflea market をそのまま直訳したというのがその理由でしょう。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

アバター

ID非公開さん

2004/9/611:52:39

《(フランス)march aux puces》パリの北隅、クリニャンクール門から北へサントゥアン門までの路上に、毎週土・日・月曜日に立つ古物の露店市。転じて、一般に古物市をいう。

アバター

ID非公開さん

2004/9/611:07:03

もともとフランスではじまったんですよね?
ノミのようにわいて溢れるくらい細かな中古品が売られ
ているからとか、ノミがわくほど古い物が売られていたから、です。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる