ここから本文です

秋田犬と土佐犬って英語で言う場合は何て言えばいいんですか?

roc********さん

2011/9/917:43:29

秋田犬と土佐犬って英語で言う場合は何て言えばいいんですか?

普通に「Akita dog」と「Tosa dog」って言えばいいんでしょうか?

閲覧数:
1,870
回答数:
2
お礼:
25枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

wea********さん

2011/9/918:17:49

秋田犬と土佐犬に詳しい人だったら

The Akita, The Tosa で通じるでしょう。

The Akita Inu (dog) or Japanese Akita
The Tosa Ken (dog)

とした方が分かりやすいかもしれません。

秋田犬は外国ではとても人気があるようで、
American Akita も存在するので、
日本生まれ日本育ちの秋田犬は
Japanese Akita と言うようですよ。

参考にしていただければ幸いです。

質問した人からのコメント

2011/9/15 20:20:13

ありがとうございました。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

hsm********さん

2011/9/917:47:38

秋田犬は、普通に 「AKITA」で通じます。

日本で、トイプードル、とか、ダックスフントって言う具合に。

土佐犬の場合は、秋田犬ほど 周知されてないので、

「TOSA fighting dog」かも知れない。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる