ここから本文です

前置詞の英訳の問題です 次の文を英訳してください

dif********さん

2011/9/1021:45:45

前置詞の英訳の問題です

次の文を英訳してください

1)これは本物のダイヤモンドのように見えるが、ガラスでできている

2)彼はその車をただで手に入れた(nothing)を用いて

閲覧数:
327
回答数:
2
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

nkt********さん

2011/9/1021:48:42

This looks like a real dyamond, but it is made of glass.

He got the car for nothing.

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

y2w********さん

2011/9/1021:55:16

1)これは本物のダイヤモンドのように見えるが、ガラスでできている
This looks like a real diamond, but it is made of glass.

2)彼はその車をただで手に入れた(nothing)を用いて
He got the car for nothing.

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる