ここから本文です

カタカナ韓国語通じましたか? ガイドブックなどに載っているカタカナで書いてあ...

アバター

ID非公開さん

2011/10/618:21:50

カタカナ韓国語通じましたか?
ガイドブックなどに載っているカタカナで書いてある韓国語を現地で使ってみたことがある方教えてください。何が通じて何が通じませんでしたか?

閲覧数:
214
回答数:
3
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

プロフィール画像

カテゴリマスター

jyo********さん

2011/10/701:13:34

挨拶やお礼の言葉は 発音が違っていても意味は通じていると思います。 ただ、タクシーでキョンボックンへといったのですが
景福宮の発音は 日本語のカタカナ読みでは違うようで 親切に降りるまで少しの時間、韓国語講座になりました。キョンボックンの発音を何回かおしえてくれましたが 微妙なのですね。
ユン・ソナさんなんて完璧な日本語をしゃべられているのですが 発音が微妙なところがあるときがあります。外国語は難しいと思いました。
ただ現地では ガイドブック、本の指差しとか ジェスチャーなどで 意思は何とか通じて 食事もできましたしタクシーに乗りちゃんと目的地まで着きました。私は日本語しか話せません。

アバター

質問した人からのコメント

2011/10/10 10:32:19

降参 皆様ありがとうございます、参考になりました。また何かありましたらよろしくお願いいたします。

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

kujiraさん

2011/10/620:49:56

大体通じます。

ただ、「ん」の発音が3種類あるので、
そこで引っかかると、たまに通じません

ガイドブックに載ってる会話くらいならOKですよ。

2011/10/620:18:32

基本はなんでも通じますよ!でも発音が悪かったら伝わらないので・・・・。難しいですね・・・。韓国ごって。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる