ここから本文です

Creation date: 11-1-00 Supercedes: 7-6-99 Reason for revision Section 10 an...

aer********さん

2006/1/2413:08:49

Creation date: 11-1-00
Supercedes: 7-6-99
Reason for revision Section 10 and 12 update

Supercedesはどう訳すのでしょうか?

閲覧数:
1,258
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

gla********さん

2006/1/2416:08:27

文書などの改訂履歴でしょう. 1999年6月7日に作成した版を置き換えて,2000年1月11日に作成したことを示しています.2000年1月11日の改訂理由は第10節と12節を更新したためということになります.

supersedeは「~を置き換える」「~にとって代える」という他動詞です.受動態で使われることも良くあります.この場合は「The previous revision is superseded on 11-1-00」ということになります.supercedeは正しくはsupersedeとつづり,厳密にはsupercedeは誤りとされています.

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

mor********さん

2006/1/2414:01:56

私の辞書によれば、
supercede=supersede:「旧式になったもの、使えなくなったものを取り替える」
だそうです。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる