ここから本文です

「○○して」の「ヘ」と「ヘジョ」

meg********さん

2011/12/902:17:59

「○○して」の「ヘ」と「ヘジョ」

こんにちは、韓国語のパンマルについて?質問です。
韓国語を全然勉強してないのでわからないのですが、

「○○して」とパンマルで言う場合を検索していたら
「○○ヘ」と「○○ヘジョ」という2通り出てきました。

この二つは、それぞれ普通のパンマルの言い方なんでしょうか?
どちらがより粗野な(ため口な?)印象が増すとかあるんでしょうか。

また「へ」は「する」の「ハダ」が変化したものということですか?
あともしよければ「ヘジョ」の「ジョ」についてどういう意味の文法表現なのか?教えて頂ければと思います。
よろしくお願いします。

閲覧数:
22,204
回答数:
2
お礼:
250枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

phe********さん

2011/12/903:09:58

「해(へ)」は「하다(ハダ)」の命令形活用で、「して」の意味です。

「해죠(へジョ)」はよく使われてはいますが、
間違った言葉で正しくは「해줘」です。
「해줘(へジュオ)」の「줘(ジュオ)」は「주다(ジュダ)」の
命令形活用で、「くれ」の意味です。

つまり、「해(へ)」は「~して!」のような命令調ですが、
「해죠(へジョ)」や「해줘(へジュオ)」は
「~してくれ」のように頼む語調になります。

質問した人からのコメント

2011/12/15 21:51:11

すごく早い対応でとても助かりました!
永住韓国人の韓国語の先生ということで、訳のニュアンスも信頼できるpheromone737さんをベストアンサーにさせていただきました!
どうもありがとうございました!

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

eli********さん

編集あり2011/12/913:08:43

「へ・해」は『ヘヨ体』に変化したもの≪하(다)する/+-여⇒해(ヘヨ体)≫

パンマルの「○○ヘ」と「○○ヘジョ」
「○○해」=「○○しろ」
「○○줘」=「○○してくれ」になります。

「ヘジョ/해줘」の「ジョ/줘」について
●「줘」は≪주(다)+어≫=「주다」~くれる+어の縮約形です。
チョデンマル(敬語)の場合は「~해 주세요」となります。

まちがえやすい「죠(ジョ)は「지요」の縮約形=「~ましょう・~でしょう・~ますか・~ますよ」丁寧な語尾になります。
(例)
「이거 얼마죠?」=これ、おいくらですか?

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる