ID非公開

2012/2/7 13:55

22回答

海外の小説・ドラマを見ていての疑問点。

小説179閲覧xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">25

ベストアンサー

0

ThanksImg質問者からのお礼コメント

なるほど、そうなんですね…!よく「??」と引っかかるのですが、海外文化が面白いのでつい読んでしまいます。そこがクリアされるとより面白くなるのですが。でも原文のままは……(苦笑)お二人ともありがとうございました!

お礼日時:2012/2/14 9:56

その他の回答(1件)

0

欧米は日本のような察しあう文化ではなく自己主張しあう文化です。自己主張してそれぞれの意見を確かめ合ってから、どこで折り合いをつけるか考えます。同時に自分と相手の違いはあって当たり前と思っているので、例えばマザーグースの歌で自分の知らない歌詞、違うメロディーで歌っても「あなたが知っているのはそういうバージョンなんだね」と受け入れる懐の深さも併せ持っています。思いやりや相手の言いたいことを察する気持ちがないわけではないのですが、自分の意見がどうしても先にでてしまうようです。その結果自立した女としての生き方になってしまい庇われると私はそんな弱い女じゃない!とはねつける傾向があるようです。ドレスの件は原文を見ないと細かいニュアンスがわからないですね。どういう単語を使いどういう言い回しをしていたかによると思います。余談ですが欧米の男性には自己主張をあまりしない日本人女性を妻にしたいと思っている人結構いるようですよ。