ここから本文です

多くの回答を望んでいます。乳幼児からの英語教育、DWE(ディズニー英語システム)...

dan********さん

2012/3/616:25:39

多くの回答を望んでいます。乳幼児からの英語教育、DWE(ディズニー英語システム)により英語が我が家の状況では話せるようになるか?

6ヶ月の娘がいます。私は日本人で日本語しか話すことができませんが、夫は幼少の頃海外在住だったのと両親もバイリンガルで自宅では英語、学校など外では日本語で過ごしたのでバイリンガルです。雑誌でDWEの資料を請求し自宅で無料体験をしました、担当者は夫を見て「旦那さんは仕事でなかなか英語でお子さんと話す時間がないかと思います、なのでその代わりにDVD、本、CDを使ってください。お母さんはスイッチを押すだけ、教えることはしなくてもいいです。お父さんの代わりをしてくれます。英語が覚えられるのは今から3歳までです、早いほうがいいです」と2時間半説明され、契約をしましたが・・・。
かなり高額でクーリングオフも検討してます。と言うのも我が家は夫は21時くらいまで仕事です、私も夏には育児休暇が終わり職場に復帰します、娘は託児所に預けて帰宅するのは18時頃ですので娘に聴かせたり見せたりできるのは朝の1時間、帰宅後から入浴までの(入浴後寝るので)1時間半程度です。1日たった2時間程度でかけ流しで話せるようになるのでしょうか?帰宅後は私は家事に追われることになるので一緒に見たりすることは難しいです。夫は極力英語で話しかければと言いますが、いかんせん娘が起きてるときに会えるのは朝のみです、それと週末の休日くらいです。このような環境で6年半続けたとして娘は英語が話せるようになるのか疑問です。フルセットで80万以上もするのでそれだけかけなければいけないのだろうかと悩んでいます。
お子さんが乳幼児の頃から英語教育を行い、お子さんが話せるようになった親御さんはどのような英語教育を行ったのか、またどのような教材を使用したのですか?(うちはこんな感じで覚えたよ、こういうの見せて遊んでたら発音はよくなったわ等)
乳幼児の英語教育に携わった方からみてどうでしょうか?アドバイスよろしくお願いいたします。

補足娘にはネイティブの発音までは望んでおりません。英語圏の国に行っても苦労しない程度の語学力が身につけば良いと
思っています。

閲覧数:
9,902
回答数:
9

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

2012/3/616:41:08

言語学的には「単に聞くだけ」で言語を習得する事はあり得ませんね。
言語は使いながら習得していくものです。
日本語環境で誰も教えていないのに幼児が日本語を獲得していくのは、段々自分の欲求を相手(親)に伝える、だけど上手く伝わらない、という事を繰り返して段々上達していきます。
最初は「パパ」「ママ」などの身近な人への呼びかけからはじまり、「○○欲しい」「○○とって」と二語文に発展していきます。
パパと呼べばパパが振り返る、ママと呼びかければママが振り返るなど、自分の発した言葉と相手の動作を一致させながら、習得していくんですよね。

こういったように、本人自身の伝えたい気持ち、コミュニケーションを取ろうという意欲が言語の獲得を支えています。
だから聞き流しよりも、それこそ朝だけお父さんが英語で話しかける方がまだマシだと思います。
80万もかけるなら、3才くらいから幼児向けの英語教室に通った方がいいでしょうね。

私の知人の大学教授は自身がバイリンガルですが、やはり娘さんには英語でしか話しかけないようにしていたそうです。
なおかつ、長期休みの時は海外にアパートを借りて暮らし、向うの託児所に預けて生活していたそうですよ。
当然、ここまですれば小4の今でも立派なバイリンガルです。

逆に乳幼児期を英語圏で暮らし、小学校入学に合わせて帰国をした従兄がいます。
当然、帰国当初は年齢相応のバイリンガルです。
でも中学に入学する頃には立派な日本語オンリーのモノリンガルになっていました。
発音も当然ジャパニーズイングリッシュです。
これは別に従兄が特別なわけではなくて、小学校あたりで帰国した帰国子女は継続的に英語を使う機会がないとこうなる典型です。

質問した人からのコメント

2012/3/10 12:29:48

回答ありがとうございました。結局夫と話し合いクーリングオフとしました。

ベストアンサー以外の回答

1〜5件/8件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

giv********さん

2012/3/815:31:56

自分の周囲のバイリンガルを見ても、ここの回答を見ても、聞き流しだけだと日常会話をするまでに上達するのは難しいと思います。
聞いているだけでは限界があります。
やはり英語話者とのコミュニケーションが無いと。

身近に話せる人が居るなら、下手に高額な教材を使うよりも少ない時間でもいいからご主人に英語でコミュニケーションをとってもらうのが一番良いと思います。
アルファベットを覚えたり身近な物の単語を覚えるくらいなら、そんな高額な教材じゃなくても色々あるんじゃないでしょうか。

昔、弟の通っていた保育園に日台ハーフの子がいました。
その子がまだ物心つく前に父親と母親が離婚してしまったため、台湾人である母親がその子を日本で育てていたわけですが、家で母親の北京語訛りの日本語を聞いているため、その子の発音やイントネーションは母親に似た北京語訛りの日本語でした。
その子は日本語しか話せないにも関わらず、また、保育園で外国語訛りの無い日本人の先生や子供と毎日会話をしているにも関わらず、です。

英語のDVDを一日1,2時間程度流す程度ならそのような状況にはならないでしょうが、英語をやるにしても、なるべく日本語でお子さんに沢山話しかけてあげてください。
先の回答にあるような芸人さんみたいになったり、上記の日台ハーフの子の様に、日本語しか話せないのに外国語のような訛りとイントネーションで話すようになってしまうのが一番良くないし子供が可哀想なことになります。

hap********さん

2012/3/814:09:55

早く始めるとLとR、BとVの音の違いを聞き分けるのに苦労しないようです。

10ヶ月ではじめて3歳ですが、使えそうなフレーズは日常でも使っていますよ。
まわりに日本語が苦手なお友達もいますので。


私の恩師のお子さんは日本にいますが、バイリンガルです。
留学生を家に住まわせたそうです。
朝晩の食事・土日は一緒に過ごしたそうです。

wha********さん

編集あり2012/3/811:55:54

耳が英語に慣れる、大きくなってから学ぶ人に比べて発音が良い、簡単な英単語や簡単なフレーズは理解できる、程度止まりだと思います。
たったそれだけでも、いいわと思えるか、この値段でそれだけ?と思うか・・・。
家族に英語を話せる人間が居ない場合は
「身近にネイティブが居ない分、こういうものに頼るしかないから、これで耳が英語に慣れてくれるだけでもいいわ」
と思えるでしょうが、ネイティブレベルの英語を話せる親が居るなら80万も掛けるには勿体無いような・・・。

海外に行って困らない程度の語学力というのは、この教材では残念ながら無理でしょう。

国際結婚したカップルを何組も見てますが、親が子供に意識的に話しかけて会話しないと、会話力は上がらないです。
80万も払うくらいなら、ご主人には週末だけでも朝の挨拶だけでもいいから積極的に英語で話しかけてもらうほうがいいと思います。
対費用効果を考えると、ネイティブレベルのご主人がいるのに勿体無い気がします。

因みに、帰国子女の友人が複数いますが、あまりバイリンガル教育に積極的じゃないですね・・・。
私の周囲だけの話なので、他は知りませんが。
まずは母国語がしっかりしてくれて、理論的な思考ができて読み書きでないと、日本語も英語も中途半端になる、とのことで。
海外に転勤とか、国際結婚なら親も必死だし必要に迫られてやらざるを得ないだろうけど、日本に居て英語を喋る必要も無いのに中途半端に勉強させても、どっちつかずになりそうだ、と考えてるようです。
英語を話せるようになりたいと思えば自分で勉強するでしょ、世の中自国の訛りのある英語を喋ってる人の方が多いんだからそれで十分って感じみたいですね。

bee********さん

2012/3/802:40:11

先日、大阪の朝の人気番組で、天才子供が紹介されました。英検2級を持つ6歳の子供。後ろにちらっとDWEが映っていました。もちろんその番組では、DWEの事にはまったく触れず、褒めて育てる事をピックアップしていました。その時、ずっとDWEを買うか迷っていた私は、即契約してしまいました!やっていて、今は自分が楽しいし、希望に満ち溢れています。(ちなみに娘4ヶ月、42万のセットを購入) 結局は、成功するのも失敗するのも、信用してやっていく気持ちの持ち方と、やり方だと思います。おそらく質問者様の今のお気持ちでは、失敗してしまうような気がします。時間が少しでも、英語に少しでも触れさせてあげたい、聞き取れる耳だけでも、できるようにしてあげたい、という信念があれば、無駄にはならないと思います。我が家は、お金がないので、将来、英会話教室や、英語の塾には行かせない!という気持ちで頑張っていく予定です。でも、変な日本語にならないように、日本語でもすごく話しかけています。もう少し安いセットからで、十分だと思いますよ!私の所に来た営業さんは、そんな感じでした。旦那さんがバイリンガルなんて、とてもうらやましいです(*^_^*)

mid********さん

編集あり2012/3/713:26:08

主人が帰国子女のバイリンガルで、私自身は外資で働いていましたので、帰国子女やハーフ、国際結婚している同僚が結構いました。

お子さんの英語力をどのあたりまでに持っていきたいのでしょうか?
会話、読み書き共に、ネイティブレベルでしょうか?

確実に言えるのは、読み書きがネイティブレベルの人は、親や周囲の会話を聞いて自然にそのレベルになったわけではないということです。

簡単な単語や会話程度ならDVD聞き流しでもある程度は覚えるでしょうが、それ以上にはならないです。

日本語も英語もネイティブと遜色ないレベルの方は例外なく子供の頃に親から日本語を強制的に勉強させられて、週末は週末で他の子が遊んでるのに自分は補修校に行かなきゃならなくて嫌だった、等のエピソードを話してくれます。
うちの主人も例に漏れず学校から帰ってきてから日本語のドリルを、週末は補修校、時には泣きながら勉強したという感じでした。
タレントのリサ・スティッグマイヤーも似たようなエピソードを話していました。

国際結婚している同僚はハーフのお子さんがいますが、子供はインターナショナルスクールです。
ご主人が転勤が多い方だそうなので、現地校には入れていないみたいですが、せっかく国際結婚で子供が2か国の文化と言語に触れられるのだからと、子供にそれぞれの母国語で話しかけて育てたらしいので、日常会話はできるみたいですが、突っ込んだ話になったり読み書きとなるとお手上げとのこと。
ちょっと甘くみて失敗しちゃったなー、と言っていました。

あと、よく聞く話としては、子供をバイリンガルにしようとして親が二つの言語で話しかけると、子供が言葉を発するようになるのが遅くなりがち、ということでしょうか。
喋り出すようになってからは早いみたいですが。
父親と母親が違う言語で話しているけれど同じものを指している、というのを子供の脳が認識して理解するまでに時間がかかるんでしょうね。

***
それでもやっぱり会話のキャッチボールが無いとちょっと難しいのでは・・・と思います。
一方的に英語のDVDを垂れ流すだけでは大した会話力は身につかないんじゃないでしょうか。
確かそういう双子の芸人さんが居て、何年も前に笑っていいともに出ていのを観ました。
親が子供の面倒を見るのが面倒とかで、ついでにバイリンガルにでもなれればラッキーと英語のテープを子供にずーっと聴かせていたら、英会話が出来るようになったどころか、英語モドキの訛りの妙なアクセントと発音の日本語を喋るようになってしまったとか。
そのテープが子供の為の教材用であるかどうかとか、聴かせるだけでビジュアル的な情報が入ってこないという違いがありますし、これは極端な例でしょうけど。
因みにその芸人さんは浮世絵師という名前の芸人さんです
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%B5%AE%E4%B8%96%E7%B5%B5%E5%B8%AB_%...

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる