ここから本文です

In any case,the union has to compromise to a certain extent.

yak********さん

2012/6/2122:03:31

In any case,the union has to compromise to a certain extent.

の文について質問なんですが、
1、なぜcompromse to a certain extendでtoを使うのですか?
2,なぜcertain extendの前にはaが必要なんですか?

ご回答よろしくお願いします。

閲覧数:
410
回答数:
1

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mon********さん

2012/6/2122:16:29

extent は名詞です。

> 1、なぜcompromse to a certain extendでtoを使うのですか?
> 2,なぜcertain extendの前にはaが必要なんですか?

動詞である extend と混同されているからわからなくなっているんじゃないでしょうか?

辞書をひけば出ると思いますが、
”to a certain extent” で
「ある程度は」などという意味になりますよ。

なので、「ある程度は妥協しなきゃ(歩み寄らなきゃ)ならない」といったところでしょうか。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる