ここから本文です

英語の質問です。 Yesterday I saw a man who is crying betterly. の文で、...

yuk********さん

2012/7/1117:51:12

英語の質問です。

Yesterday I saw a man who is crying betterly.

の文で、誤りを見つけろ。との問題なのですが、
答えは時制の一致で is→wasとなることは分かります。
しかし、もし文の意味が 「私は昨日、今泣いてい

る男を見た」という意味の文だったら
上記そのままの英文になりませんか?

誰か英語に詳しい方、お力をお貸しください。

補足すいません。betterlyではなくbitterly(激しく)です。

閲覧数:
183
回答数:
2

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

mer********さん

編集あり2012/7/1122:33:45

なりますね。
ただ、その場合、... who is crying bitterly now のように、現在を強調する語を入れるのが自然だと思います。


《補足》

補足を書いておくと、is の場合というのは、

(話し相手 A に向かって、泣いている男 B のほうを見ずに)「今、泣いてる男がいるけどさ、オレ、そいつのこと昨日見たよ」

というようなシチュエーションが想像できます。
この「泣いている男 B のほうを見ずに」というのがポイントで、男 B をはっきり示したいのであれば、

Yesterday I saw THE man who is crying bitterly.

と、泣いている男を the で限定することになります。
なので、I saw a man who is... というのは、かなり特殊なチュエーションを想像しないといけませんね。

質問した人からのコメント

2012/7/12 02:09:08

みなさんありがとうございます。
こんな短時間に回答していただき感無量です。
いろいろ参考になりました。
特に、aではなくtheになるというところはなるほどと思いました。
言われてみれば納得です。
話しかけられている人はその人(man)を特定してますね。
そこまで考えたときにwasが正解になるのですね。いや~深い。
この度は、ありがとうございました。
スッキリしてグッスリ寝れそうです。

ベストアンサー以外の回答

1〜1件/1件中

uch********さん

2012/7/1121:58:39

そうですね、質問者の考えてるとおりだち思いますよ。

ただ、この問題はwasで正解だと思いますよ。
質問者の考えの通り
昨日の泣いていた男の人は過去なので過去形でOKです。
訳は
昨日私は男性が(過去)激しく泣いていたのを見た。

これは昨日という過去に泣いてた男性を過去の私が見た、ということです。

逆に、was が is になってしまうと
訳は
昨日私は男性が(現在)激しく泣いてるのを見た。

昨日見た男性が今日の今現在泣いているのを見るのって不可能ですよね(予知能力があれば別ですがw)

違いは、お分かりでの様でしたが、現実的に考えて予知能力がある人って…周りにおられますか?
おられるな、ぜひ紹介してください!
今度、全財産持って競馬いきますw

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる