ここから本文です

英語での肩書きのDr.とProf.の違いについて。 大学で教授を勤められている方がP...

qmq********さん

2012/8/1711:28:25

英語での肩書きのDr.とProf.の違いについて。

大学で教授を勤められている方がProf.というのは分かるのですが、准教授の方、 助教の方の肩書きとしてはどちらを使う方がいいのでしょうか?

あと、研究所における、主任研究員(他大の客員教授をされている方)、研究部門長、上席研究主幹、首席研究員、次席部門長といった方々の肩書きはどうなりますか?

閲覧数:
67,655
回答数:
1
お礼:
50枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

her********さん

2012/8/1720:38:19

Dr.は博士号持ち、もしくは医師に付ける敬称です。Mr.とかMs.の代わりにね。
Prof.は職位の略号です。

なのでDr.かつProf.も居ますし、どちらか一つ(理系ではDr.を持たないProf.はほとんど見ない)の人もいる。
Prof.はProfessorの略で、普通はFull Professor(教授)に付ける。准教授はAssociate Professorで助教はAssistant Professorと英訳するのが一般的なので、Prof.かと言われると微妙だけど、まずProf.と付ける事は無い。というか恥ずかしくてできない。


肩書きとしては併記が普通でしょ。学位持ちならPh.D.として職位は別に書く。名刺とか貰ったら見てみれば良い。
研究所は理研なり産総研なりで職位名がありそれに準じた英語表記が決められているので、英語版と日本語版のHPを見比べてみたら?

この質問は投票によってベストアンサーに選ばれました!

あわせて知りたい

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo!知恵袋カテゴリ

一覧を見る

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる