ここから本文です

ボウリング/ボーリング 10本のピン倒すゲーム ボウリング? ボーリング? ...

pap********さん

2012/8/2707:28:57

ボウリング/ボーリング

10本のピン倒すゲーム
ボウリング?
ボーリング?
いづれも間違いではないのでしょうか?

閲覧数:
635
回答数:
5

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

fat********さん

2012/8/2710:24:09

正しくはボウリング(bowling)です。
ボーリング(boring )では穴掘りになってしまいます。

トリビアを少々。
昔は間違ってボーリングと表記されることも多く、センターの正式名称でもボーリングとするところもありました。
首都圏では品川プリンスなどのSBCチェーンがそうでした。
今は無くなってしまいましたが、芝ボーリングセンター、新横浜プリンスホテルボーリングセンターなどです。
品川プリンス自体も昔はボーリングセンターと表記していたのですが、建て直したときでしょうか、いつの間にか正式名称は品川プリンスホテルボウリングセンターとなっていました。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜4件/4件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

pap********さん

2012/8/2900:58:50

厳密に言えば、

ボウリングは、ボールでピンを倒す競技

ボーリングは、穴掘り

です。

ただ、よく知らない人にとっては、
ボウリングをボーリングと書いても違和感を感じないでしょう。
むしろ、ボウリングに違和感を感じるでしょう。

man********さん

2012/8/2718:31:44

片仮名語になってしまっているので、話の内容から、
「今度、ボーリング行こうぜ!!」と言われて、スコップを持っていく人はおそらくいないでしょう。
(へそ曲がりをのぞいては)
正しくはボウリングです
ボーリングは、皆さんの回答にある通り、地質調査などの穴掘りです

qoo********さん

編集あり2012/8/2711:02:26

穴掘りと混同する愚か者がいるとは思えませんが、”ボーリング”は穴掘りで、ピンを倒す方は”ボウリング”としています。
なお、発音がそうだから(bolwling=ボウリング、borling=ボーリング)ボウリングが正規だと言う方もいると思いますが、カタカナ表記など慣例・通例の世界で、ボウリングで使う用語でも{game=ゲイム、roll=ロウル、low-high=ロウハイ、lane=レイン、snake-eye=スネイクアイ}と発音する人は稀で、当然に表記もそう書かれることはまずない。発音と表記が合っているのだからその単語はまだ良いのですが、ボウリングは”ボーリング”と結構多くの人が発音するのだから、そこまで切り分ける必要は無いのでは、と思います。まったく、テキトー(テキトウ)な世界です。

bhm********さん

2012/8/2707:30:26

ボウリング
ボーリング
どちらでも予測変換出てきますね

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる