ここから本文です

名前のローマ字表記について世界の名前に詳しい方教えていただければありがたいで...

tet********さん

2012/11/215:02:47

名前のローマ字表記について世界の名前に詳しい方教えていただければありがたいです。

ルカという女子です。海外でもルカという名前があるのは知っていますが(男性に多いのでしょうか…?)

どういうローマ字表記がいいか迷っています。

RUKA
RUCA
LUKA
LUCA

一般的に見て海外ででも違和感というかおかしくない表記にしたいのですが。
どなたか教えてください。

閲覧数:
942
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

und********さん

2012/11/215:44:07

ルカと言えば、キリスト教の聖書で、ルカによる福音書で有名ですね。
英語だとLuke,ポルトガル語だと、Lucas,スペイン語は、Luko、イタリア語で、Luca、フランス語Luc、ドイツ語Lukas です。
もともと男性名(女性だとLucyとかになりますかね。)なので、どれにも当てはまらないオリジナリティが大切だと思います。
そこで、Luccaとか、Rucca とかいかがですか。英語発音のRucaだと、子音字の前のアクセント付の母音は、長母音になるのが普通ですので、ルーカとなります。だから、ルカとルを短母音で読ませたいなら、Luccaが良いと思います。Ruccaだと、そのまま発音すると、ウッカ のように聞こえますのでやめた方が良いかも。

この回答は投票によってベストアンサーに選ばれました!

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

cac********さん

2012/11/217:06:43

出生届を出すときに「ローマ字表記」は必要ないでしょう?
パスポートを申請するとき・・・の話だと思いますが、日本人であるなら、原則として「Ruka」でないと通らないと思います。
もし海外で生活するとなったら、その時は(いわゆる「通称名」のように)「Luca」を使えばいいのではないでしょうか?

「Luca」は男性名で、女性バージョンは「Lucia(ルチーア)」です。(♪さんたぁるぅち~あ~、の「ルチーア」です)
でも、この名前だと日本でのローマ字表記は「Ruchia」か「Rutia」となって、ちょいと残念な気がします^^;

「正しく読んでもらえない」ことは気にすることありません。
間違った(または、好ましくない)読み方をされたら、正しい読み方を教えたらいいだけのことです。

aur********さん

2012/11/215:07:42

海外で違和感がないのはLUCA
日本人ならRUKA
LUCAだと、
◯◯事故のとき
日本人らしい名前はありませんでした、と報道されますよ。

この質問につけられたタグ

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる