ここから本文です

ベトナムへ帰国してしまう彼女に手紙を書きたいと思っています。彼女は日本語が話...

cre********さん

2012/12/513:50:35

ベトナムへ帰国してしまう彼女に手紙を書きたいと思っています。彼女は日本語が話せるのですが僕はベトナム語を話せません。
申し訳ないのですが、どなたかベトナム語に訳していただけませんで

しょうかm(__)m

「今まで本当にありがとう。○○(←相手の名前です)と出会えて本当に幸せでした。
仕事中も○○の笑顔にいつも癒されて、僕は元気になれた。
ずっとあなたといたいです。
僕が素晴らしい人間なら、きっと○○を幸せにできた。情けない僕で本当にごめんなさい、、、
遠くの空でいつも○○を想っています。
愛してる。」

すみません、どうかよろしくお願いします。。。

閲覧数:
660
回答数:
1
お礼:
500枚

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

ara********さん

2012/12/622:51:55

任してください!

Thực sự tôi đã thực sự hạnh phúc Cảm ơn bạn đã gặp cho đến nay. "
Nụ cười luôn luôn được chữa lành 〇 〇 trong khi làm việc, tôi đã sử dụng năng lượng.
Tôi muốn được với bạn mãi mãi.
Nếu tôi có một người đàn ông tuyệt vời, tôi đã hạnh phúc để có thể chắc chắn 〇 〇. Tôi xin lỗi, tôi thật sự xin lỗi
Tôi luôn luôn suy nghĩ của bầu trời 〇 〇ở xa xa.
Tôi yêu bạn!

〇には彼女の名前が入ります!
思いをしっかり伝えて、素晴らしいお別れをしてください。

質問した人からのコメント

2012/12/12 11:18:02

ありがとうございます。
本当に、本当にありがとうございます。

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる