ここから本文です

申し訳ありませんが誰か訳して頂けないでしょうか? Hello,I saw your Car on YAHO...

yaz********さん

2012/12/1704:11:51

申し訳ありませんが誰か訳して頂けないでしょうか? Hello,I saw your Car on YAHOO AUCTION,get back to me at (patrickbuttner247@hotmail.com),If still available for sale.
宜しくお願いします。

閲覧数:
178
回答数:
3

違反報告

ベストアンサーに選ばれた回答

the********さん

2012/12/1706:37:41

>Hello,I saw your Car on YAHOO AUCTION,
こんにちは。ヤフオクであなたの車を見ました。

>get back to me at (patrickbuttner247@hotmail.com),If still available for sale.
もしまだ売りに出しているのであれば、patrickbuttner247@hotmailまで私に連絡ください。

こんな感じです(^-^)

ベストアンサー以外の回答

1〜2件/2件中

並び替え:回答日時の
新しい順
|古い順

jum********さん

2012/12/1710:41:32

ちょっと、ナイジェリア詐欺っぽい臭いがします!?

ani********さん

2012/12/1704:21:03

略すんですね?↓に書き込みます。メモしといてください。
Hello,l saw your yahoo auction,lf awailable for sale.
これでいいですか?または↓
Hello,isaw your Car YAHOO AUCTION,lf still available for sale.
これが一番いい略し方だと思いますが...

みんなで作る知恵袋 悩みや疑問、なんでも気軽にきいちゃおう!

Q&Aをキーワードで検索:

Yahoo! JAPANは、回答に記載された内容の信ぴょう性、正確性を保証しておりません。
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。
本文はここまでです このページの先頭へ

「追加する」ボタンを押してください。

閉じる

※知恵コレクションに追加された質問は選択されたID/ニックネームのMy知恵袋で確認できます。

不適切な投稿でないことを報告しました。

閉じる